ويكيبيديا

    "المتعلقة بمكافحة الاتجار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Action against Trafficking
        
    • on Combating Trafficking in
        
    • related to combating trafficking
        
    • in countering trafficking
        
    • on trafficking
        
    • of anti-trafficking
        
    • against Trafficking in
        
    • for Fight against Trafficking
        
    The Government was also in the process of preparing the ratification of the Council of Europe's Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN والحكومة بصدد إعداد التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    In addition, in 2005 it signed, but has not yet ratified, the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وإضافة إلى ذلك وقعت في عام 2005، وإن لم تصدّق بعد، على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    We are happy to see mention of the entry into force of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN ويسرنا أن نشهد ذكر بدء نفاذ اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر
    83. Uganda welcomed legislation on Combating Trafficking in persons, legal aid, equal opportunities and protecting human rights. UN 83- ورحبت أوغندا بالتشريعات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص، والمساعدة القانونية، وتكافؤ الفرص وحماية حقوق الإنسان.
    7. Invites Governments to take steps to ensure for victims of trafficking the respect of all their human rights and fundamental freedoms, including taking steps to ensure all legislation related to combating trafficking is gender-sensitive and provides protection for the human rights of women and girls and against violations committed against women and girls; UN 7- تدعو الحكومات إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية لضحايا الاتجار، بما في ذلك اتخاذ خطوات تكفل لجميع التشريعات المتعلقة بمكافحة الاتجار أن تكون حساسة لنوع الجنس وأن توفر الحماية لحقوق الإنسان للنساء والفتيات وضد الانتهاكات التي ترتكب ضد النساء والفتيات؛
    For example, the Council of Europe recently developed and opened for signature and ratification the Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN فقد وضع مجلس أوروبا مؤخرا، على سبيل المثال، الاتفاقية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر، وفتح باب التوقيع عليها.
    93. On 16 May 2005 Luxembourg signed the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN 93 - وقد وقعت لكسمبرغ في 16 أيار/مايو 2005 على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, 2005 UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر، 2005
    Council of Europe Convention on Action against Trafficking in human beings. UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    :: Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings UN :: اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر
    Ireland acknowledged the country's agreement to ratify the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN ونوهت آيرلندا بموافقة البلد على التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص؛
    The Republic of Moldova was the first state to ratify the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وكانت جمهورية مولدوفا أول دولة تصدق على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار البشر.
    Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, 2005 UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر، 2005
    The Republic of Moldova was the first state to ratify the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وكانت جمهورية مولدوفا أول دولة تصدّق على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Committee is further concerned at the lack of legislative and policy measures to combat trafficking in women and girls, notwithstanding the ratification of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN ويساور اللجنة القلق إزاء غياب التدابير التشريعية والسياساتية الكفيلة بمكافحة الاتجار في النساء والفتيات، رغم أن الدولة الطرف قد صدقت على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار في البشر.
    8. The Committee also welcomes the ratification of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN 8 - وترحب اللجنة أيضا باعتماد اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    68. In 2007, the Republic of Croatia ratified the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN 68 - وفي عام 2007، صدَّقت جمهورية كرواتيا على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    61. Bulgaria has ratified all relevant international conventions on Combating Trafficking in human beings. UN 61- وقد صدقت بلغاريا على جميع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    8. Encourages Governments to take steps to ensure for victims of trafficking respect for all their human rights and fundamental freedoms, including taking steps to ensure that all legislation related to combating trafficking is gendersensitive and provides protection for the human rights of women and girls and against violations committed against women and girls; UN 8- تشجع الحكومات على اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية لضحايا الاتجار، بما في ذلك اتخاذ خطوات تكفل لجميع التشريعات المتعلقة بمكافحة الاتجار أن تكون حساسة لنوع الجنس وأن توفر الحماية لحقوق الإنسان للنساء والفتيات وضد الانتهاكات التي ترتكب ضد النساء والفتيات؛
    UNODC is encouraged, in close cooperation with competent organizations, to collect and disseminate best practices in countering trafficking in cultural property via the Internet. UN 33- يُشجَّع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة على القيام، بتعاون وثيق مع المنظمات المختصة، بجمع ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية
    109.85. Enforce the legislation on trafficking; implement the action plan to combat human trafficking; investigate, prosecute and punish traffickers (Republic of Moldova); UN 109-85- تعزيز التشريع المتعلق بالاتجار؛ وتنفيذ خطة العمل المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر؛ والتحقيق مع المتجرين بالبشر ومقاضاتهم ومعاقبتهم (جمهورية مولدوفا)؛
    The Special Rapporteur notes, however, that the prosecution of anti-trafficking responses is a broad category that includes not only the investigation and adjudication of trafficking cases but also encompasses a number of related spheres of activity, including the applicable legal framework, international legal cooperation and asset confiscation. UN ولكن، تلاحظ المقررة الخاصة، أن الملاحقة القضائية المتعلقة بمكافحة الاتجار تنضوي تحت فئة واسعة لا تشمل التحقيق في قضايا الاتجار والبت فيها فحسب بل تضم أيضاً عدداً من مجالات النشاط ذات الصلة، بما في ذلك الإطار القانوني الساري والتعاون القانوني الدولي ومصادرة الأصول.
    Gender equality is also contained in the Action Plan for the Reform of Local Government and Action Plan for Fight against Trafficking in Human Beings. UN كما أدرجت المساواة بين الجنسين في خطة العمل المتعلقة بإصلاح الحكم المحلي وخطة العمل المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد