ويكيبيديا

    "المتعلقة بمنع وقمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regarding the prevention and suppression
        
    • relating to the prevention and suppression
        
    • on the prevention and suppression
        
    • concerning the Prevention and Repression
        
    • related to the prevention and suppression
        
    • to prevent and suppress
        
    • prevention and suppression of
        
    Publication of a compendium of national laws and regulations regarding the prevention and suppression of international terrorism in all its forms and manifestations UN خامسا - نشر خلاصة للقوانين والأنظمة الوطنية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    V. Publication of a compendium of national laws and regulations regarding the prevention and suppression of international terrorism in all its forms and manifestations UN خامسا - نشر خلاصة وافية للقوانين والأنظمة الوطنية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Publication of a compendium of national laws and regulations regarding the prevention and suppression of international terrorism in all its forms and manifestations UN خامسا - نشر موجز للقوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    On 14 April 2002, the Rwandan Government concluded the process of ratifying or acceding to the other conventions and protocols relating to the prevention and suppression of terrorist acts. They are: UN أتمت الحكومة الرواندية بتاريخ 14 نيسان/أبريل 2002 عملية التصديق أو الانضمام على جميع الاتفاقيات والبروتوكولات المتعلقة بمنع وقمع الأعمال الإرهابية، وهي:
    □ Please provide a progress report on the ratification or accession to the International Conventions on the prevention and suppression of Terrorism to which Albania is not yet a party. UN □ يرجى تقديم تقرير مرحلي عن التصديق على الاتفاقيات الدولية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب والتي لما تصبح البانيا طرفاً فيها، والانضمام إليها.
    They have also adopted the Code of Conduct concerning the Prevention and Repression of Piracy, Armed Robbery against Ships, and Illegal Maritime Activities in West and Central Africa. UN واعتمدت تلك الدول أيضا مدونة قواعد السلوك المتعلقة بمنع وقمع القرصنة والسطو المسلح على السفن والأنشطة البحرية غير المشروعة في غرب ووسط أفريقيا.
    In addition, it contains the text of international conventions and protocols related to the prevention and suppression of terrorism as well as other legal instruments that facilitate inter-State mutual legal assistance and extradition. UN وتحتوي قاعدة البيانات، بالإضافة إلى ذلك، على نصوص الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب وكذلك على صكوك قانونية أخرى تيسر تبادل المساعدة القانونية وتسليم المجرمين فيما بين الدول.
    Section V deals with the matter of publishing a compendium of national laws and regulations regarding the prevention and suppression of international terrorism in all its forms and manifestations. UN ويتناول الفرع الخامس المسألة المتعلقة بنشر خلاصة عن القوانين والأنظمة الوطنية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره.
    V. Publication of a compendium of national laws and regulations regarding the prevention and suppression of international terrorism in all its forms and manifestations UN خامسا - نشر خلاصة وافية عن القوانين والأنظمة الوطنية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Publication of a compendium of national laws and regulations regarding the prevention and suppression of international terrorism in all its forms and manifestations UN خامسا - نشر موجز للقوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    V. Publication of a compendium of national laws and regulations regarding the prevention and suppression of international terrorism in all its forms and manifestations UN خامسا - نشر خلاصة وافية للقوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع وقمع اﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    V. Publication of a compendium of national laws and regulations regarding the prevention and suppression of international terrorism in all its forms and manifestations UN خامسا - نشر خلاصة وافية للقوانين واﻷنظمة الوطنية المتعلقة بمنع وقمع اﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    24. Lastly, Japan believed that the publication of a compendium of national laws and regulations regarding the prevention and suppression of international terrorism would be useful for States in their efforts to combat that scourge. UN ٢٤ - واختتم قائلا إن اليابان ترى أن نشر خلاصة للقوانين والقواعد الوطنية المتعلقة بمنع وقمع اﻹرهاب الدولي سيكون مفيدا للدول في جهودها المبذولة لمكافحة تلك اﻵفة.
    8. As at 17 October 1997, the Secretary-General had received national laws and regulations regarding the prevention and suppression of international terrorism from the Government of New Zealand. UN ٨ - وفي ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، كان اﻷمين العام قد تلقى من حكومة نيوزيلندا القوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع وقمع اﻹرهاب الدولي.
    71. Turkey provided a list of national laws and regulations relating to the prevention and suppression of acts of international terrorism.2 UN 71 - وقدمت تركيا قائمة للقوانين والنظم الوطنية المتعلقة بمنع وقمع أعمال الإرهاب الدولي(2).
    - Code of conduct relating to the prevention and suppression of acts of piracy, armed robbery at sea against ships and illicit maritime activities in West and Central Africa UN - مدونة السلوك المتعلقة بمنع وقمع أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن والأنشطة البحرية غير المشروعة في غرب أفريقيا ووسطها؛
    In close coordination with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and the Ad Hoc Committee on International Terrorism of the Sixth Committee, the Centre will undertake reinforced activities to promote accession to and implementation of international legal instruments relating to the prevention and suppression of international terrorism. UN 8- وبالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن واللجنة المخصصة المعنية بالإرهاب الدولي التابعة للجنة السادسة، سيضطلع المركز بأنشطة معززة لتشجيع الانضمام إلى الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي وتنفيذها.
    19. It was important to continue working to conclude the draft convention in order to fill the legal lacunae in previous United Nations instruments on the prevention and suppression of international terrorism. UN 19 - وقالت إن من المهم مواصلة العمل لإبرام مشروع الاتفاقية من أجل سد الفجوات القانونية الموجودة في صكوك الأمم المتحدة السابقة المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي.
    The measures also cover: the protection and surveillance of borders; the fight against illicit arms trafficking; judicial cooperation; adherence to international legal instruments on the prevention and suppression of international terrorism; and the adoption of new counter-terrorism legislation. UN وتغطي تلك التدابير أيضاً حماية ومراقبة الحدود، ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة، والتعاون القضائي، والانضمام إلى الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي، واعتماد تشريعات جديدة لمكافحة الإرهاب.
    94. IMO assisted in the development and subsequent adoption of the new Code of Conduct concerning the Prevention and Repression of Piracy, Armed Robbery Against Ships and Illicit Maritime Activity in West and Central Africa, signed in June 2013 in Cameroon. UN 94 - وساعدت المنظمة البحرية الدولية في إعداد مدونة قواعد السلوك الجديدة المتعلقة بمنع وقمع القرصنة والسطو المسلح على السفن والأنشطة البحرية غير المشروعة في غرب ووسط أفريقيا، وفي اعتماد هذه المدونة فيما بعد، وقد تم التوقيع على المدونة في الكاميرون في حزيران/يونيه 2013.
    " The Security Council welcomes the adoption, during the Summit, of the Code of Conduct concerning the Prevention and Repression of Piracy, Armed Robbery against Ships, and Illegal Maritime Activities in West and Central Africa, which defines the regional maritime security strategy and paves the way for a legally binding instrument. UN " ويرحب مجلس الأمن بما تم خلال مؤتمر القمة من اعتماد مدونة قواعد السلوك المتعلقة بمنع وقمع القرصنة والسطو المسلح على السفن والأنشطة البحرية غير المشروعة في غرب ووسط أفريقيا، التي تحدّد استراتيجية الأمن البحري الإقليمي وتمهد الطريق لإبرام صك ملزم قانونا.
    Suriname recognized from an early stage on that it needed technical assistance to facilitate the implementation of the international conventions and protocols related to the prevention and suppression of terrorism and relevant United Nations resolutions. UN أقرت سورينام منذ مرحلة مبكرة بأنها تحتاج إلى المساعدة التقنية لتيسير تنفيذ الاتفاقيات الدولية والبروتوكولات المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    24. The question of how to prevent and suppress domestic abuse and protect victims is now included in the study plans of the Ministry of Internal Affairs. UN 24- وتشكّل المسائل المتعلقة بمنع وقمع العنف الأسري وبحماية الضحايا جزءاً من برنامج معاهد التدريب في وزارة الداخلية.
    In Austria two different regimes are in place in order to enforce the legislative provisions concerning the prevention and suppression of the financing of terrorism. UN يوجد في النمسا نظامان لإنفاذ الأحكام المتعلقة بمنع وقمع تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد