ويكيبيديا

    "المتعلقة بهذه المواضيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on these topics
        
    • on those topics
        
    • on those subjects
        
    • on these themes
        
    The report presents findings and recommendations on these topics. UN ويعرض التقرير النتائج والتوصيات المتعلقة بهذه المواضيع.
    3. Documentation on these topics for consideration by the Committee is contained in a series of addenda to the present note, as follows: UN ٣- وترد الوثائق المتعلقة بهذه المواضيع لكي تنظر فيها اللجنة في سلسلة من اﻹضافات للمذكرة الحالية، على النحو التالي:
    3. Many best practices and/or recommendations on these topics are already available. UN 3- ويوجد أصلاً العديد من أفضل الممارسات و/أو التوصيات المتعلقة بهذه المواضيع.
    Some doubts had been expressed as to whether the provisions on those topics in the Guide to Practice were consistent with the Vienna Convention, but there was nothing revolutionary about them. UN وذكر أنه أبديت بعض الشكوك فيما يتعلق بما إذا كانت الأحكام المتعلقة بهذه المواضيع في دليل الممارسة تتفق واتفاقية فيينا، ولكنها لا تنطوي على أي شيء ثوري.
    Information on those subjects was missing from the report. UN فالمعلومات المتعلقة بهذه المواضيع غير موجودة في التقرير.
    The Office also participated in numerous consultations, seminars and training programmes on the needs and resources of refugee women and children as well as in the production and dissemination of documents on these themes. UN كما شارك المكتب في عدد كبير من المشاورات والحلقات الدراسية وبرامج التدريب المتعلقة باحتياجات وموارد اللاجئات واﻷطفال اللاجئين وكذلك في اصدار ونشر الوثائق المتعلقة بهذه المواضيع.
    Given below are some of the highlights and key points on these topics that emerged during the plenary discussions and in-depth breakout sessions. UN وفيما يلي بعض السمات الرئيسية والنقاط الأساسية المتعلقة بهذه المواضيع والتي برزت خلال المناقشات العامة والجلسات الفرعية المعمقة.
    (b) Addressing topics identified in the multi-year programme of work, with a view to sharing with the Forum regional and subregional perspectives on these topics; UN (ب) بحث المواضيع المحددة في برنامج العمل المتعدد السنوات بغرض تبادل المنظورات الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بهذه المواضيع مع المنتدى؛
    (b) Addressing topics identified in the multi-year programme of work, with a view to sharing with the United Nations Forum on Forests regional and subregional perspectives on these topics; UN (ب) بحث المواضيع المحددة في برنامج العمل المتعدد السنوات، بغية عرض المناظير الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بهذه المواضيع على المنتدى()؛
    (b) Addressing topics identified in the multi-year programme of work, with a view to sharing with the United Nations Forum on Forests regional and subregional perspectives on these topics; (EU) (IDN, JPN) UN (ب) بحث المواضيع المحددة في برنامج العمل المتعدد السنوات، بغرض إطلاع منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على المنظورات الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بهذه المواضيع()؛ (الاتحاد الأوروبي) (إندونيسيا، اليابان)
    At its forty-eighth session in April 1999, the Committee had analysed recent information on those topics. UN واستطردت قائلة إن اللجنة حددت في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة في نيسان/أبريل الماضي المعلومات الحديثة المتعلقة بهذه المواضيع.
    In particular, attention should focus on the relevance of statistics on those topics (through a more focused dialogue with policy makers), data quality and international comparability, methods and techniques of combining data from different sources and on the measurement of fear of crime in society. UN وينبغي تركيز الاهتمام بصفة خاصة على مدى أهمية الإحصاءات المتعلقة بهذه المواضيع (من خلال إقامة حوار أكثر تركيزا مع المسؤولين عن وضع السياسات)، ونوعية البيانات وإمكانيات المقارنة على الصعيد الدولي، وأساليب وتقنيات جمع البيانات من مختلف المصادر، وقياس الخوف من الجريمة في المجتمع.
    Moreover, the concern was expressed that the proposal by the Special Rapporteur to focus on air pollution, ozone depletion and climate change would conceivably interfere with political negotiations on those subjects. UN وإضافة إلى ذلك، أُعرب عن القلق من أن اقتراح المقرر الخاص بتركيز النظر على تلوث الهواء واستنفاد الأوزون وتغير المناخ من الوارد أن يترتب عليه تدخل في المفاوضات السياسية المتعلقة بهذه المواضيع.
    The view was expressed that draft guidelines on those subjects might be useful, if only in order to note that no conditions for permissibility applied. UN وثمة من رأى أن مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بهذه المواضيع يمكن أن تكون ذات فائدة، ولو لمجرد ملاحظة أن لا شرط من شروط الجواز ينطبق.
    The Office also participated in numerous consultations, seminars and training programmes on the needs and resources of refugee women and children as well as in the production and dissemination of documents on these themes. UN كما شارك المكتب في عدد كبير من المشاورات والحلقات الدراسية وبرامج التدريب المتعلقة باحتياجات وموارد اللاجئات واﻷطفال اللاجئين وكذلك في اصدار ونشر الوثائق المتعلقة بهذه المواضيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد