ويكيبيديا

    "المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • post and non-post
        
    Total post and non-post resources UN مجموع الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف
    In keeping with its core Secretariat function, the United Nations library service would continue to be funded by the regular budget for post and non-post resources. UN وتماشيا مع الوظيفة الرئيسية التي تؤديها دائرة خدمات المكتبات في الأمم المتحدة داخل الأمانة العامة، ستظل الدائرة تموّل من الميزانية العادية للموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف.
    VI.28 The Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for post and non-post resources. UN سادسا-28 وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف.
    15. The recommendations of the Advisory Committee on the proposals of the Secretary-General for post and non-post resources are contained in paragraphs 8, 9 and 13 above. UN 15 - وترد توصيات اللجنة الاستشارية بخصوص مقترحات الأمين العام بشأن الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف في الفقرات 8 و 9 و 13 أعلاه.
    The Committee is convinced that an investment of such a magnitude should lead to tangible savings, both in post and non-post expenditure. UN واللجنة على اقتناع بأن استثمار مبالغ بهذه الضخامة ينبغي أن يؤدي إلى وفورات ملموسة في النفقات المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف على حد سواء.
    11. The Advisory Committee points out that at this stage, the estimates outlined for additional post and non-post resources for strengthening the resource base of the subregional offices are preliminary. UN 11 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن التقديرات المعروضة بخصوص الموارد الإضافية المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف لتعزيز قاعدة موارد المكاتب دون الإقليمية تقديرات أولية في المرحلة الراهنة.
    4. In order to ensure greater budgetary transparency, it is important to include in the support budget submission information on major objects of expenditure under post and non-post costs. UN 4 - وفي سبيل كفالة المزيد من الشفافية فيما يتعلق بالميزانية، من المهم أن تُدرج في بيان ميزانية الدعم معلومات بشأن بنود الإنفاق الرئيسية التي ترد في إطار التكاليف المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف.
    2. In order to ensure greater budgetary transparency, it is important to include in the support budget submission information on major objects of expenditure under post and non-post costs. UN 2 - في سبيل كفالة المزيد من الشفافية فيما يتعلق بالميزانية، من المهم أن تُدرج في بيان ميزانية الدعم معلومات بشأن بنود الإنفاق الرئيسية التي ترد في إطار التكاليف المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف.
    The report also outlines the additional post and non-post resources required to implement the recommendations of OIOS and to support the additional activities stemming from the proposed enhancements of the mandate and mission of the subregional offices and the repositioning of ECA. UN ويعرض التقرير أيضا الموارد الإضافية المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف التي يلزم توفرها لتنفيذ توصيات المكتب ودعم الأنشطة الإضافية الناتجة عن التحسينات المقترح إدخالها على ولاية المكاتب دون الإقليمية ومهمتها وإعادة تنظيم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Committee encourages expeditious implementation of information technology projects at all duty stations and trusts that administrative efficiencies and associated savings in post and non-post resources will be quantified and incorporated in the context of the next biennial support budget. UN وتشجع اللجنة التنفيذ العاجل لمشروعات تكنولوجيا المعلومات في جميع مراكز العمل، وتثق في أن الكفاءة الإدارية وما يرتبط بها من وفورات في الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف ستُقدر كمياً وتُدمج في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين المقبلة.
    179. The proposed budget for 2011/12 of each participating mission provides, under the support component, the mission's share of the post and non-post resources for the Regional Support Centre. UN 179 - وتتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012 لكل بعثة من البعثات المشاركة، في إطار عنصر الدعم، حصة البعثة من الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف لمركز الدعم الإقليمي.
    The overall change in post and non-post resources reflects the completion of major construction and security and information technology upgrade projects and redistribution of non-post resources, as reflected in table 29H.6, items 1 and 2, of the present report. UN ويعكس التغيير الشامل في الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف الانتهاء من المشاريع الكبرى للبناء والأمن وتطوير تكنولوجيا المعلومات وإعادة توزيع الموارد غير المتعلقة بالوظائف، على النحو المبين في الجدول 29 حاء-6، البندان 1 و 2، من هذا التقرير.
    60. The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposals relating to MONUSCO's share of the post and non-post resources for the Regional Service Centre at Entebbe. UN 60 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراحات الأمين العام المتعلقة بحصة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية من الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف المرصودة لمركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
    11. In paragraph 49 of its resolution 62/250, the General Assembly approved the support account requirements for the 2008/09 period in the amount of $273,922,800, including 1,122 continuing and 98 new temporary posts and their related post and non-post requirements. UN 11 - وافقت الجمعية العامة، في الفقرة 49 من قرارها 62/250، على احتياجات حساب الدعم للفترة 2008/2009، البالغة 800 922 273 دولار، شاملة 122 1 وظيفة مستمرة و 98 وظيفة جديدة مؤقتة وما يرتبط بها من الاحتياجات المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the number of posts shown in the simplified fascicle was indicative and that consultations between the secretariat of the International Trade Centre and the secretariats of both WTO and the United Nations were in progress and would ultimately determine the level of post and non-post resources to be proposed for the biennium 2014-2015. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن عدد الوظائف المبين في الملزمة المبسطة كان إرشاديا وبأن المشاورات جارية بين أمانة المركز وأمانة منظمة التجارة العالمية والأمانة العامة للأمم المتحدة، وهي التي ستحدد في نهاية المطاف مستوى الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف المزمع اقتراحه لفترة السنتين 2014-2015.
    The amount of $9,817,500, including post and non-post resources, requested under the peacekeeping support account over a three-year period ending 31 December 2011 is required to establish site B. The Advisory Committee was also informed that that amount includes an estimated $155,000 for maintenance of the buildings and grounds over the three-year period. UN وهناك حاجة إلى رصد مبلغ 500 817 9 دولار الذي يشمل الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف والمطلوب في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام خلال فترة مدتها ثلاث سنوات تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لإنشاء الموقع باء. كما علمت اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ يغطي تكاليف صيانة المباني والأراضي خلال فترة السنوات الثلاث وتقدر بمبلغ 000 155 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد