Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
On 7 November 2007, the Plurinational State of Bolivia passed Law No. 3760 on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | 16- أقرت دولة بوليفيا المتعددة القوميات في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 القانون رقم 3760 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Recalling also its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Recalling also its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، |
On 28 November 2006, the Third Committee of the General Assembly adopted the amendments proposed by Namibia, on behalf of the Group of African States, to the draft resolution on the United Nations Declaration on the rights of indigenous peoples by a vote of 82 in favour, 67 against and 25 abstentions. | UN | وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اعتمدت اللجنة الثالثة للجمعية العامة التعديلات التي اقترحتها ناميبيا، بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، على مشروع القرار المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وذلك بأغلبية 82 صوتاً مقابل 67 صوتاً وامتناع 25 وفداً عن التصويت وذلك. |
68. The Holy See noted that " Operation Streamline " against irregular migrants should be suspended and asked for information about the Government's decision to review its position on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | 68- وأشار الكرسي الرسولي إلى أنه ينبغي تعليق عملية الإجراءات المبسَّطة (Operation Streamline) المتمثلة في عدم التسامح المطلق مع المهاجرين غير النظاميين، وطلب معلومات عن قرار الحكومة مراجعة موقفها المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Recalling its resolution 57/2 of 16 September 2002 on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, and affirming that international support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development is essential, notably as it relates to refugees, returnees and displaced persons, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 57/2 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وإذ تؤكد أن الدعم الدولي لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() أمر أساسي، لا سيما ما يتعلق منها باللاجئين والعائدين والمشردين، |