ويكيبيديا

    "المتعلق باستخدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the use
        
    • concerning the use
        
    • relating to the use
        
    • regarding the use
        
    • for the use
        
    • concerning the utilization
        
    • on the employment
        
    • on use of
        
    An important element is the elimination of the shortcomings in international law on the use of outer space. UN ومن بين العناصر المهمة إزالة مكامن القصور في القانون الدولي المتعلق باستخدام الفضاء الخارجي.
    The report on the use of the contingency fund would be issued shortly, after which it would be considered by the Advisory Committee. UN أما التقرير المتعلق باستخدام صندوق الطوارئ فسوف يصدر قريبا، ومن ثَم سيتسنى النظر فيه من قِبَل اللجنة الاستشارية.
    In addition, the same delegation also suggested that a table on posts be included, similar to that on the use of resources. UN واقترح فضلا عن هذا أن تتضمن الميزانية جدولا بالوظائف مماثلا للجدول المتعلق باستخدام الموارد.
    Please provide information about the legal and regulatory framework concerning the use of restraining equipment and forced treatment in mental health services. UN ويُرجى تقديم معلومات عن الإطار القانوني والتنظيمي المتعلق باستخدام وسائل التقييد والعلاج القسري في خدمات الصحة العقلية.
    The individual's right relating to the use of names is not an absolute right and interference with the author's right to respect for his privacy constitutes a breach under article 17 unless it can be justified as lawful and not arbitrary. UN وصرحت بأن حق المرء المتعلق باستخدام الأسماء ليس حقاً مطلقاً وأن التدخل في حق صاحب البلاغ في احترام خصوصياته يشكل انتهاكاً بموجب المادة 17 ما لم يكن لـه ما يبرره بصفته تدخلاً قانونياً وليس تعسفياً.
    She would also like to know the current status of legislation regarding the use of surnames by married couples. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة حالة التشريع الحالي المتعلق باستخدام الزوجين للقب العائلي.
    63. The income from the contract for the use of the cards is dependent on two components: (i) the total volume of transactions; and (ii) the timeliness of payments. UN 63 - ويتوقف حجم الإيرادات المتأتية من العقد المتعلق باستخدام البطاقات على عنصرين هما: ' 1` إجمالي حجم المعاملات؛ و ' 2` حسن توقيت سداد المدفوعات.
    Proportionality and an examination of which method is the " lesser evil " is important in making decisions on the use of dumping. UN ويعتبر عنصر النسبية، أي النظر في استعمال أهون الأضرار، عنصرا هاما في اتخاذ القرار المتعلق باستخدام طريقة الإغراق.
    Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the use of children in armed conflict UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق باستخدام الأطفال في الصراع المسلـح
    These include the provisions on respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, Chapter VII on the use of force, and others. UN وتتضمن هذه الأحكام احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومراعاتها، والفصل السابع المتعلق باستخدام القوة وغير ذلك.
    We are completing work on the use of our military-transport aircraft. UN ونعمل الآن على إكمال العمل المتعلق باستخدام طائرات النقل العسكرية التابعة لنا.
    Council members also gave their preliminary reactions to the proposal by the Office of the Iraq Programme on the use of programme funds for local procurement. UN كما أعرب الأعضاء عن مواقفهم الأولية حيال مقترح مكتب برنامج العراق المتعلق باستخدام أموال البرنامج للمشتريات المحلية.
    The Fund should establish a standardized format for the financial report on the use of the grant in accordance with the Generally Accepted Accounting Principles. UN ينبغي للصندوق أن يعتمد صيغة موحدة للتقرير المالي المتعلق باستخدام المنحة وفقاً للمبادئ المحاسبية المتعارف عليها.
    2. Draft executive decree on the use of chemical products UN 2 - مشروع المرسوم التنفيذي المتعلق باستخدام المواد الكيميائية
    :: Legislative Decree No. 207 on the use of nuclear energy, which establishes the general rules in this area UN :: المرسوم التشريعي رقم 207 المتعلق باستخدام الطاقة النووية، الذي يرسي المبادئ العامة المنظّمة لهذا الاستخدام
    In that connection, the Nordic countries took note of the proposal by the Secretary-General on the use of voluntary contributions. UN وقال إن بلدان الشمال تحيط علما في هذا الصدد بمقترح اﻷمين العام المتعلق باستخدام المساهمات الطوعية.
    (iii) Article 1, paragraph 1 of the Bellagio Draft Agreement concerning the use of Transboundary Groundwaters, 1989: UN ' 3` الفقرة 1 من المادة 1 من مشروع اتفاق بلاغيو المتعلق باستخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، 1989:
    (vii) Article 2, paragraph 1 of the Bellagio Draft Agreement concerning the use of Transboundary Groundwaters, 1989, General purposes: UN ' 7` الفقرة 1 من المادة 2 من مشروع اتفاق بلاغيو المتعلق باستخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، 1989، الأغراض العامة:
    The Government informed the Special Rapporteur that the file relating to the use of child camel jockeys is now closed. UN 23- وأبلغت الحكومة المقررة الخاصة بأن الملف المتعلق باستخدام الأطفال في سباقات الهُجُن قد أغلق الآن.
    Act of 11 April 1980 No. 5 relating to the use of language in public administration. UN :: القانون رقم 5، المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1980، المتعلق باستخدام اللغة في أجهزة الإدارة العامة.
    This includes, where applicable, international humanitarian law, law regarding the use of force, international human rights law and international law regarding State responsibility. UN ويشمل ذلك، عند الاقتضاء، القانون الدولي الإنساني، والقانون المتعلق باستخدام القوة، والقانون الدولي لحقوق الإنسان، والقانون الدولي المتعلق بمسؤولية الدول.
    That result would create a duality of regime for the use of electronic communications in international contracts, which was said to be contrary to the aim of uniformity pursued by the draft convention. UN وستكون النتيجة هي خلق ازدواجية في النظام المتعلق باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، الأمر الذي قيل إنه يتعارض مع هدف التوحيد الذي يسعى إليه مشروع الاتفاقية.
    27. Also at its 506th meeting, the Committee considered the section of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences concerning the utilization of the conference centre at the Economic Commission for Africa (see A/65/122, paras. 18 and 19). UN 27 - في الجلسة 506 أيضا، نظرت اللجنة في فرع تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات المتعلق باستخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (انظر A/65/122، الفقرتان 18 و 19).
    Thus, in the light of checks carried out, 422 reports were filed with the courts for the institution of administrative proceedings against company directors for breaching the law on the employment of minors. UN وفي ضوء عمليات المراقبة المجراة، رُفعت 422 دعوى قضائية أمام المحاكم ضد مديري الشركات المسؤولين عن انتهاك القانون المتعلق باستخدام القاصرين.
    154. Views were exchanged on the desirability of including definitions of " customary international law " and " international organizations " as proposed in the draft conclusion on use of terms. UN 154- جرى تبادل للآراء بشأن استصواب إدراج تعريف ل " القانون الدولي العرفي " و " المنظمات الدولية " على النحو المقترح في مشروع الاستنتاج المتعلق باستخدام المصطلحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد