ويكيبيديا

    "المتعلق بالإجراءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on procedures
        
    • on procedure
        
    • on the actions
        
    • on action
        
    • on actions
        
    • on the procedures
        
    • on Proceedings
        
    • Procedures Act
        
    Work on procedures and clarifications UN العمل المتعلق بالإجراءات والإيضاحات
    Work on procedures and clarifications UN العمل المتعلق بالإجراءات والإيضاحات
    Work on procedures and clarification UN العمل المتعلق بالإجراءات والتوضيحات
    Some have also emphasized that work on procedure should not be construed as an alternative to work on substance. UN وأكد البعض أيضاً أنه لا ينبغي تفسير العمل المتعلق بالإجراءات على أنه بديل عن العمل الجوهري.
    52. Based on the above-mentioned stipulations of decision 22/COP.10, the secretariat shall present to the CST the report on the actions taken to carry the mandate granted to it in accordance with this decision and the results achieved. UN 52- واستناداً إلى مقتضيات المقرر 22/م أ-10 المذكورة أعلاه، ينبغي أن تُقدم الأمانة إلى لجنة العلم والتكنولوجيا التقرير المتعلق بالإجراءات المتخذة للوفاء بالولاية المنوطة بها وفقاً لهذا المقرر والنتائج التي تحققت.
    3. Pursuant to the provisions contained in the above-mentioned resolution and the Plan of Action, the Secretary-General submits the present report on action taken to implement the decolonization process. UN 3 - وعملا بالأحكام الواردة في القرار المذكور أعلاه وفي خطة العمل، يقدم الأمين العام هذا التقرير المتعلق بالإجراءات المتخذة لتنفيذ عملية إنهاء الاستعمار.
    As regards section V on actions to strengthen the quality of evaluation reports, please note that, in addition, the following ought to be taken into account: UN فيما يتعلق بالفرع الخامس المتعلق بالإجراءات التي من شأنها تحسين جودة تقارير التقييم، يرجى ملاحظة أنه إضافة إلى ذلك يتعين مراعاة ما يلي:
    The system tools for its use are nearing completion and work has commenced on the procedures for the operation of the desk. UN وقد أُوشك على إنجاز أدوات النظام التي سيستخدمها هذا المكتب، وشُرع في العمل المتعلق بالإجراءات الخاصة بتشغيل المكتب.
    Work on procedures UN العمل المتعلق بالإجراءات
    Work on procedures UN العمل المتعلق بالإجراءات
    The Unique Information System on procedures, in Colombia, is built on similar principles. UN كذلك فإن نظام المعلومات الوحيد المتعلق بالإجراءات()، في كولومبيا، قد بُني على مبادئ مماثلة.
    Work on procedures UN العمل المتعلق بالإجراءات
    Subsequently, by its decision 9/COP.1, subparagraph 3(b), the COP decided to include on the agenda for its second and, if necessary, its third session the item on procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions that may arise with regard to implementation (ICCD/COP(1)/11/Add.1). UN وقرر مؤتمر الأطراف لاحقاً، في الفقرة الفرعية 3(ب) من مقرره 9/م أ-1، أن يدرج في جدول أعمال دورته الثانية وكذلك، إذا لزم الأمر، دورته الثالثة البند المتعلق بالإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل التي قد تنشأ فيما يتعلق بالتنفيذ (ICCCD/COP(1)/11/Add.1).
    4. The JWG, on the basis of a proposal by the Co-Chairmen, recommended for consideration by the Conference of the Parties at its sixth session, the draft decisions, the text on procedures and mechanisms, and the text on final clauses contained in conference room paper FCCC/SB/2000/CRP.15/Rev.1. UN 4- بناء على اقتراح مقدم من الرئيسين المشاركين، أوصى الفريق العامل المشترك مؤتمر الأطراف بأن ينظر في دورته السادسة في مشروع المقررات والنص المتعلق بالإجراءات والآليات والنص المتعلق بالأحكام الختامية الواردة في ورقة غرفة الاجتماعات FCCC/SB/2000/CRP.15/Rev.1.
    The General Protocol on procedures and Cooperation of Institutions, Agencies and Organizations in Situations of Domestic and Partner Relationship Violence was adopted on November 2011 and three more special protocols on the procedures of professionals in the relevant sectors should be adopted by the end of 2012. UN واعتمدت صربيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 البروتوكول العام المتعلق بالإجراءات والتعاون مع المؤسسات والوكالات والمنظمات في حالات العنف المنزلي وعنف العشير، وهناك ثلاثة بروتوكولات خاصة أخرى تتعلق بالإجراءات مع المهنيين في القطاعات ذات الصلة ينبغي اعتمادها بحلول نهاية عام 2012.
    Other members thought that the draft guideline belonged not in the section on procedure, but in another chapter of the Guide, given that the question of impermissibility of reservations had not yet been taken up. UN 76- ورأى أعضاء آخرون أن مكان مشروع المبدأ التوجيهي هذا ليس في الفرع المتعلق بالإجراءات وإنما في فصل آخر من الدليل، بالنظر إلى عدم تناول مسألة عدم السماح بالتحفظات بعد.
    Also, it had recently adopted a protocol on procedure in cases of domestic violence aimed at ensuring conditions for effective and comprehensive responses by authorities to help both the victims and the perpetrators of domestic violence and to promote non-violent conflict resolution and respect for gender equality. UN وكذلك اعتمدت مؤخراً البروتوكول المتعلق بالإجراءات في قضايا العنف العائلي، الذي يهدف إلى ضمان أحوال تستجيب السلطات بموجبها استجابة فعالة وشاملة لمساعدة ضحايا العنف العائلي ومرتكبيه على السواء، والعمل على حل المنازعات بوسائل غير العنف واحترام المساواة بين الجنسين.
    112. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the report on the actions taken by States and regional fisheries management organizations and arrangements to give effect to paragraphs 83 to 90 of resolution 61/105; UN 112 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على التقرير المتعلق بالإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك لوضع الفقرات 83 إلى 90 من القرار 61/105 موضع التنفيذ()؛
    The Executive Board may wish to take note of the present report (DP/FPA/2015/3) on the actions taken by UNFPA and the further actions planned by the organization to implement the recommendations of the Board of Auditors for the financial period that ended on 31 December 2013. UN 55 - قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علماً بهذا التقرير (DP/FPA/2015/3) المتعلق بالإجراءات التي اتخذها الصندوق والإجراءات الأخرى التي يعتزم اتخاذها لتنفيذً التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    30. The Joint Protocol on action in Cases of Domestic Violence is the guide for undertaking coordinated action with all professional structures competent to act in case of domestic violence. UN 30- يُسترشد بالبروتوكول المشترك المتعلق بالإجراءات في حالات العنف المنزلي لدى القيام بعمل منسَّق مع جميع الهياكل المهنية المختصة باتخاذ إجراءات في قضايا العنف المنزلي.
    We did adopt the resolution on actions. UN وقد اعتمدنا القرار المتعلق بالإجراءات.
    The annex on the procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol is attached to decision 24/CP.7. UN 26- يرد المرفق المتعلق بالإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو مرفقاً بالمقرر
    In 2008 the Government of the Republic of Croatia adopted the Protocol for the Identification, Assistance and Protection of Victims of Human Trafficking, and in 2009 the Protocol on Proceedings during the Voluntary Return of Human Trafficking Victims. UN وفي عام 2008، اعتمدت حكومة جمهورية كرواتيا البروتوكول المتعلق بتحديد ضحايا الاتجار بالبشر ومساعدتهم وحمايتهم، واعتمدت في عام 2009 البروتوكول المتعلق بالإجراءات خلال العودة الطوعية لضحايا الاتجار بالبشر.
    This is established in the Criminal Procedures Act (Law No. 5 of 13 August 1977) and in the Civil, Administrative and Labour Procedures Act (Law No. 7 of 20 August 1977). UN وقد كُرّست هذه الحقوق في قانون الإجراءات الجنائية (القانون رقم 5 المؤرخ 13 آب/أغسطس 1977) والقانون المتعلق بالإجراءات المدنية والإدارية وإجراءات العمل (القانون رقم 7 المؤرخ 20 آب/أغسطس 1977).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد