ويكيبيديا

    "المتعلق بالحالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concerning the situation
        
    • relating to the situation
        
    • on the Situation
        
    • regarding the situation
        
    Recalling its resolution 48/17 of 3 November 1993 concerning the situation in Burundi, UN وإذ تشير إلى قرارها ٨٤/٧١ المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ المتعلق بالحالة في بوروندي،
    He expressed hope that the United Nations would encourage Iraq to continue implementing all Security Council resolutions issued under the item concerning the situation between Iraq and Kuwait. UN وأعرب عن أمله في أن تقوم الأمم المتحدة بتشجيع العراق على الاستمرار في تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن الصادرة في إطار البند المتعلق بالحالة بين العراق والكويت.
    He expressed hope that the United Nations would encourage Iraq to continue implementing all Security Council resolutions issued under the item concerning the situation between Iraq and Kuwait. UN وأعرب عن أمله في أن تشجع الأمم المتحدة العراق على الاستمرار في تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن الصادرة في إطار البند المتعلق بالحالة بين العراق والكويت.
    Recalling also its resolution 1712 (2006) relating to the situation in Liberia, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1712 (2006) المتعلق بالحالة في ليبريا،
    Thus, Colombia is sponsoring the draft resolution on the Situation in Central America and supports its adoption. UN وبالتالي فإن كولومبيا تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بالحالة في أمريكا الوسطى وتدعم اعتماده.
    But that is exactly why the Assembly should support the draft resolution regarding the situation in Bosnia and Herzegovina. UN وهذا على وجه التحديد هو السبب الذي يجب أن يدفع الجمعية إلى تأييد مشروع القرار المتعلق بالحالة في البوسنة والهرسك.
    On September 3, the European Parliament in Brussels adopted Resolution #3 concerning the situation in Georgia. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر، اتخذ البرلمان الأوروبي في بروكسل، القرار رقم 3 المتعلق بالحالة في جورجيا.
    Report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/1997/827) UN تقرير اﻷمين العام المتعلق بالحالة في أبخازيا، جورجيا )S/1997/827(
    I have the honour to transmit the first report, covering the period from 6 to 18 August 1997, requested by the Security Council in paragraph 6 of resolution 1125 (1997) concerning the situation in the Central African Republic. UN أتشرف بأن أرفق لكم طي هذا التقرير اﻷول الذي يشمل الفترة من ٦ إلى ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، الذي طلبه مجلس اﻷمن عملا بالفقرة ٦ من قراره ١١٢٥ )١٩٩٧( المتعلق بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    resolution 1125 (1997) concerning the situation in the Central African Republic UN )١٩٩٧( المتعلق بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/1999/805) UN تقرير اﻷمين العام المتعلق بالحالة في أبخازيا، جورجيا (S/1999/805)
    On 23 July Council members considered the report of the Secretary-General dated 14 July (S/1998/647) concerning the situation in Abkhazia, Georgia. UN وفي ٢٣ تموز/يوليه، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ تموز/يوليه )S/1998/647( المتعلق بالحالة في أبخازيا، جورجيا.
    “Report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/1996/507 and Add.1)” UN " تقرير اﻷمين العام المتعلق بالحالة في أبخازيا بجورجيا )S/1996/507 و Add.1( "
    Report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/1996/507 and Add.1) UN تقرير اﻷمين العام المتعلق بالحالة في أبخازيا، جورجيا S/1996/507) و (Add.1
    Report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/1996/843) UN تقرير اﻷمين العام المتعلق بالحالة في أبخازيا، جورجيا (S/1996/843)
    Report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/1997/47) UN تقرير اﻷمين العام المتعلق بالحالة في أبخازيا، جورجيا (S/1997/47)
    Report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/1997/340) UN تقرير اﻷمين العام المتعلق بالحالة في أبخازيا، جورجيا (S/1997/340)
    Recalling also its resolution 1712 (2006) relating to the situation in Liberia, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1712 (2006) المتعلق بالحالة في ليبريا،
    On 6 April the Council adopted resolution 1233 (1999) relating to the situation in Guinea-Bissau. UN في ٦ نيسان/أبريل أصدر المجلس القرار ١٢٣٣ )١٩٩٩( المتعلق بالحالة في غينيا - بيساو.
    The Security Council's work on the Situation in Gaza is clearly ongoing. UN ومن الواضح أن عمل مجلس الأمن المتعلق بالحالة في غزة مستمر.
    I should be grateful if the present letter and the communiqué on the Situation in Chad could be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة والبيان المتعلق بالحالة في تشاد بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 26 December 1997 by the Presidency of the European Union, regarding the situation in Nigeria (see annex). UN يشرفني أن أحيطكم علما ببيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي المتعلق بالحالة في نيجيريا الذي صدر في ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )انظر المرفق(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد