Therefore, sufficient resources should be mobilized to actually make the agreement on forests start to work. | UN | لذلك، ينبغي إذاً حشد الموارد الكافية لبدء العمل بالاتفاق المتعلق بالغابات. |
6. The effective participation of major groups is critical to the success of the international arrangement on forests. | UN | 6 - ثمة أهمية بالغة للمشاركة الفعالة للمجموعات الرئيسية من أجل نجاح الترتيب الدولي المتعلق بالغابات. |
(iii) Continuing the dialogue on forests within existing relevant United Nations organizations. | UN | ' ٣ ' مواصلة الحوار المتعلق بالغابات في إطار مؤسسات اﻷمم المتحدة القائمة ذات الصلة. |
The responses suggest the forest instrument has considerable potential to achieve its set objectives. | UN | وتفيد الردود بأن الصك المتعلق بالغابات ينطوي على إمكانات هائلة لتحقيق الأهداف المرجوة منه. |
A. Possible elements for international action on forests | UN | عناصر ممكنة للعمل الدولي المتعلق بالغابات |
Part A: Strengthening of the International Arrangement on forests | UN | الجزء ألف: تعزيز الترتيب الدولي المتعلق بالغابات |
Part A: Strengthening of the International Arrangement on forests | UN | الجزء ألف: تعزيز الترتيب الدولي المتعلق بالغابات |
Part A: Strengthening of the International Arrangement on forests | UN | الجزء ألف: تعزيز الترتيب الدولي المتعلق بالغابات |
In any case, many participants felt that no new regional process should be created in the framework of the International Arrangement on forests. | UN | وعلى أي حال شعر كثير من المشاركين بعدم ضرورة إنشاء عملية إقليمية جديدة في إطار الترتيب الدولي المتعلق بالغابات. |
Views on the international arrangement on forests | UN | آراء حول الترتيب الدولي المتعلق بالغابات |
There should be opportunities for formal and informal interaction with governmental members of the international arrangement on forests. | UN | وينبغي توفير فرص للتحاور الرسمي وغير الرسمي مع الأعضاء الحكوميين في الترتيب الدولي المتعلق بالغابات. |
In its future work programme, the international arrangement on forests (United Nations Forum on forests) needs to strengthen the regional elements. | UN | ويحتاج الترتيب الدولي المتعلق بالغابات أن يعزز العناصر الإقليمية في برنامج عمله المستقبلي. |
To improve the situation of local communities in developing countries, the future International Arrangement on forests should: | UN | ولتحسين وضع المجتمعات المحلية في البلدان النامية، يتعين على الترتيب الدولي الجديد المتعلق بالغابات أن يستوفي ما يلي: |
Specific criterion (ii): The extent to which the international arrangement on forests succeeds in enhancing the positioning of forests on the international agenda | UN | المعيار المحدد ' 2`: مدى النجاح الذي حققه الترتيب الدولي المتعلق بالغابات في تعزيز إدراج موضوع الغابات على جدول الأعمال الدولي |
An unintended consequence was insufficient oversight of the principal functions of the international arrangement on forests and its objectives. | UN | وتمثل أحد الآثار غير المقصودة في رقابة غير كافية للمهام الرئيسية للترتيب الدولي المتعلق بالغابات وأهدافه. |
The session in 2015 will be devoted to the review of the international arrangement on forests and the non-legally binding instrument on all types of forests. | UN | وستكرس دورة عام 2015 لاستعراض الترتيب الدولي المتعلق بالغابات والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات. |
I. Principal functions of the international arrangement on forests | UN | الأول - المهام الرئيسية للترتيب الدولي المتعلق بالغابات |
It is also noteworthy that a number of countries find national forest programmes to be the main vehicle of implementing the forest instrument. | UN | وتجدر الإشارة كذلك إلى أن عدداً من البلدان تعتبر البرامج الوطنية للغابات المحرك الرئيسي لتنفيذ الصك المتعلق بالغابات. |
It was also noted that several of the provisions of the forest instrument are being implemented as a result of initiatives taken before the adoption of the instrument. | UN | وقد لوحظ أيضاً أن عدة أحكام من الصك المتعلق بالغابات تنفذ نتيجة مبادرات اتخذت قبل اعتماد الصك. |
Thus, there was very limited time available for countries to take specific actions to implement the forest instrument and to monitor progress. | UN | ولهذا، لم تتوفر للبلدان سوى فترة زمنية محدودة للغاية لتنفيذ الصك المتعلق بالغابات ورصد التقدم المحرز في هذا الشأن. |
Some stressed the need to take into account forest-related reporting required by other agreements and processes. | UN | وركزت بعض الاقتراحات على الحاجة إلى وضع الإبلاغ المتعلق بالغابات الذي تتطلبه اتفاقات وعمليات أخرى في الاعتبار. |
Member states are encouraged to set standards of professional forestry education by synchronizing the quality of the forestry education. | UN | 3 - ويتم تشجيع الدول الأعضاء على وضع معايير للتعليم المهني المتعلق بالغابات من خلال مواءمة نوعية التعليم المتعلق بالغابات. |
Our new forest law prohibits the destruction of the rainforest and changes in land use. | UN | ويمنع قانوننا الجديد المتعلق بالغابات تدمير الغابات المطيرة وإحداث تغييرات على استخدام الأرض. |
The core work of the Forests Dialogue is to develop multi-stakeholder processes to look at opportunities to improve sustainable forest management at the global level. | UN | ويتمثل العمل الأساسي للحوار المتعلق بالغابات في وضع عمليات يشارك فيها أصحاب المصلحة المتعددون للنظر في الفرص المتاحة لتحسين الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد العالمي. |