ويكيبيديا

    "المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Human Rights Defenders
        
    • on the human rights defenders
        
    • on HRDs
        
    It further recommended the Government to adopt appropriate measures to disseminate widely and ensure full observance of the Declaration on Human Rights Defenders. UN وأوصت الحكومة كذلك بأن تتخذ التدابير الملائمة لنشر الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان على نطاق واسع وضمان التقيد الكامل به.
    The Special Rapporteur urges States with a federal structure to ensure that the Declaration on Human Rights Defenders is fully applicable throughout their territory. UN وتحث المقررة الخاصة الدول ذات البنية الاتحادية على ضمان تطبيق الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان تطبيقاً كاملاً في جميع أنحاء إقليمها.
    53. Respect the rights of human rights defenders in accordance with the Declaration on Human Rights Defenders. UN 53 - احترام حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان وفقا للإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    III. STRENGTHENING IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION on Human Rights Defenders UN ثالثاً- تعزيز تنفيذ الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    Meeting of co-sponsors on the draft resolution on the human rights defenders (under agenda item 70 (b)) (Third Committee) (convened by the delegation of Norway) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان (في إطار البند 70 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقده وفد النرويج)
    Such support could be provided through specific efforts to promote and implement the Declaration on Human Rights Defenders. UN ويمكن تقديم هذا الدعم من خلال بذل جهود محددة لتعزيز الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان وتنفيذه.
    Implementation of the Declaration on Human Rights Defenders should be pursued at local as well as national levels. UN وينبغي السعي إلى تنفيذ الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان على الصعيدين المحلي والوطني.
    These cases provide the most direct and pressing challenge to the Declaration on Human Rights Defenders. UN هذه الحالات تطرح التحدي الأكثر مباشرةً وإلحاحاً الذي يواجه الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    To consider adopting the Declaration on Human Rights Defenders as a part of domestic legislation; UN `2` أن تنظر في اعتماد الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان بوصفه جزءاً من التشريع المحلي؛
    The right " to solicit, receive and utilize resources " is recognized in article 13 of the Declaration on Human Rights Defenders. UN وتعترف المادة 13 من الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان بالحق في ' ' التماس وتلقي واستخدام موارد``.
    It welcomed the adoption of the bill on Human Rights Defenders. UN ورحبت باعتماد مشروع القانون المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    In this connection, it is of great importance that Government officials are sensitized to the important work of defenders and familiar with the Declaration on Human Rights Defenders. UN وفي هذا السياق، من بالغ الأهمية توعية موظفي الحكومة بأهمية عمل المدافعين وإطلاعهم على الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    She mentioned the adoption of the Declaration on Human Rights Defenders and the creation of a mechanism on the situation of human rights defenders as significant steps following the Vienna Declaration. UN وأشارت إلى اعتماد الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان وإنشاء آلية معنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بوصفهما خطوتين هامتين تم اتخاذهما في أعقاب إعلان فيينا.
    These actions violate the Covenant, as well as articles 5(c), 9.4 and 12 of the Declaration on Human Rights Defenders. UN وتنطوي هذه الإجراءات على انتهاك للعهد وكذلك للمواد 5(ج) و9-4 و12 من الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Bahrain is adhering to the declaration on Human Rights Defenders adopted by the UN General Assembly resolution 53/144. UN التزم البحرين بالإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 53/144.
    Bahrain is adhering to the declaration on Human Rights Defenders adopted by the UN General Assembly resolution 53/144. UN تلتزم البحرين بالإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 53/144.
    The Declaration on Human Rights Defenders establishes the State's duty to protect human rights defenders in the preamble to the Declaration as well as in its articles 2, 9 and 12. UN وينص الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان على واجب الدولة في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في ديباجة الإعلان، وكذلك في المواد 2 و 9 و 12.
    To enhance the protection of defenders, States should also harmonize their domestic legal frameworks with the Declaration on Human Rights Defenders. UN وينبغي للدول أيضا، من أجل تعزيز حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، العمل على مواءمة أطرها القانونية المحلية مع الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Declaration on Human Rights Defenders affirms the right to develop and discuss new human rights ideas, and to advocate their acceptance in article 7. UN ويؤكد الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان في المادة 7 على الحق في استنباط ومناقشة أفكار ومبادئ جديدة بصدد حقوق الإنسان وفي الدعوة إلى قبولها.
    The Declaration on Human Rights Defenders explicitly recognizes the right to access funding as a self-standing substantive right under article 13. UN ويعترف الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان صراحة بالحق في الحصول على التمويل باعتباره حقا موضوعيا قائما بذاته بموجب المادة 13.
    Meeting of co-sponsors on the draft resolution on the human rights defenders (under agenda item 70 (b)) (Third Committee) (convened by the delegation of Norway) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان (في إطار البند 70 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقده وفد النرويج)
    It recommended enacting legislations that promote the work of HRDs and domesticating the United Nations (UN) Declaration on Human Rights Defenders; repealing or amending existing laws which might hinder operations or development of a vibrant civil society and extending an open invitation to the Special Rapporteur on HRDs. UN وأوصت اللجنة بسن تشريعات تشجع العمل الذي يؤديه المدافعون عن حقوق الإنسان، وبإدماج إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان في التشريعات الوطنية؛ وبإلغاء أو تعديل القوانين القائمة التي قد تعوق عمليات المجتمع المدني النابض بالحياة أو تعوق إرساء دعائم هذا المجتمع؛ وبتوجيه دعوة مفتوحة إلى المقررة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان(8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد