ويكيبيديا

    "المتعلق بالملكية الفكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relating to intellectual property
        
    • on intellectual property
        
    • its intellectual property
        
    • Intellectual Property Act
        
    • the Intellectual Property
        
    In some States, law relating to intellectual property draws such a distinction. UN وفي بعض الدول يجري القانون المتعلق بالملكية الفكرية مثلَ هذا التمييز.
    These issues are determined solely by law relating to intellectual property. UN فهذه المسائل لا يحسمها سوى القانون المتعلق بالملكية الفكرية.
    Law relating to intellectual property may also deal with issues not included in the following list. UN كما يمكن للقانون المتعلق بالملكية الفكرية أن يتناول مسائلَ غيرَ مدرجة في القائمة التالية.
    Finally, the rights and obligations flowing from a licence agreement is a matter of law relating to intellectual property and contract law. UN وأخيراً، إن الحقوق والالتزامات الناشئة عن اتفاق الترخيص هي من شأن القانون المتعلق بالملكية الفكرية وقانون العقود.
    Typically, under law relating to intellectual property, this right cannot be used as security for credit. UN وعادة ما يقضي القانون المتعلق بالملكية الفكرية بعدم إمكانية استخدام هذا الحق كضمانة للحصول على ائتمان.
    The extent of such rights or remedies is a matter of law relating to intellectual property. UN فنطاق تلك الحقوق أو سبل الانتصاف هو من شأن القانون المتعلق بالملكية الفكرية.
    Typically, law relating to intellectual property does not distinguish in this respect between exclusive and non-exclusive licences and focuses rather on the issue whether a licence has been authorized or not. UN ففي العادة، لا يميز القانون المتعلق بالملكية الفكرية في هذا الصدد بين الرخص الحصرية وغير الحصرية، بل يركّز على مسألة ما إذا كانت الرخصة مأذونا بها أم لا.
    Intersection of secured transactions law and law relating to intellectual property UN تقاطع قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية
    The interaction between secured transactions law and law relating to intellectual property UN التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية
    This may have an impact on law relating to intellectual property. UN وقد يكون لهذا أثر على القانون المتعلق بالملكية الفكرية.
    The interaction between secured transactions law and law relating to intellectual property UN التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية
    Intersection of secured transactions law and law relating to intellectual property UN تقاطع قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية معاً
    It was widely felt that such a recommendation could interfere with law relating to intellectual property. UN واعتبر على نطاق واسع أن توصية من هذا القبيل قد تتعارض مع القانون المتعلق بالملكية الفكرية.
    Intellectual property in so far as covered by law relating to intellectual property UN :: الممتلكات الفكرية بقدر ما تكون مشمولة بالقانون المتعلق بالملكية الفكرية
    It was widely felt that the principle of deference to law relating to intellectual property law would apply only to situations where that law dealt with security rights in intellectual property. UN ورُئي على نطاق واسع أن مبدأ الإقرار بالقانون المتعلق بالملكية الفكرية لن ينطبق إلا على الحالات التي يتناول فيها ذلك القانون الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية.
    It was also observed that no general statement could be made about the contents of law relating to intellectual property in that respect, as it differed from State to State. UN كما لوحظ أنه لا يمكن إدراج بيان عام بشأن مضمون القانون المتعلق بالملكية الفكرية في هذا الصدد، لأنه يختلف من دولة إلى أخرى.
    The reason for the exclusion of outright transfers of any movable asset other than receivables, including intellectual property, is that they are normally subject to and sufficiently covered by other law, including law relating to intellectual property. UN وسبب استبعاد عمليات النقل التام لأي موجودات منقولة أخرى غير المستحقات، بما فيها الممتلكات الفكرية، هو أنها عادة ما تخضع لقوانين أخرى تتناولها تناولا كافيا، مثل القانون المتعلق بالملكية الفكرية.
    What follows is an indicative, non-exhaustive list of issues that may be addressed by law relating to intellectual property relevant to that assessment. UN وفيما يلي قائمة استرشادية غير حصرية بالمسائل التي يمكن أن يتناولها القانونُ المتعلق بالملكية الفكرية فيما يتصل بذلك التقييم.
    Another fact that limits the impact of the law recommended in the Guide is that law relating to intellectual property in the various States does not address all secured transactions law issues in a comprehensive or coordinated way. UN وثمة عامل آخر يحدّ من تأثير القانون الموصى به في الدليل، هو أن القانون المتعلق بالملكية الفكرية في مختلف الدول لا يعالج كل مسائل قانون المعاملات المضمونة معالجة شاملة أو منسّقة.
    As a result, a specific amendment to the relevant law relating to intellectual property may be needed to harmonize it with the law recommended in the Guide. UN ومن ثم، قد يلزم إدخال تعديل خاص على القانون المتعلق بالملكية الفكرية ذي الصلة لجعله متناسقا مع القانون الموصى به في الدليل.
    Following the adoption of an intellectual property supplement to the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, some domestic legislation would have to be adjusted to avoid inconsistencies between the laws on secured transactions and those on intellectual property. UN وسيتعين، بعد اعتماد الملحق المتعلق بالملكية الفكرية لدليل الأونسيترال التشريعي للمعاملات المضمونة، تعديل بعض التشريعات المحلية لتجنب أي تضارب بين القوانين المتعلقة بالمعاملات المضمونة وتلك المتعلقة بالملكية الفكرية.
    The question whether the Intellectual Property owner that has created a security right in its intellectual property is still the owner for purposes of law relating to intellectual property and may, for example, grant a licence in the encumbered intellectual property is a matter to be determined by law relating to intellectual property. UN والمسألة المتمثلة فيما إذا كان مالك الممتلكات الفكرية الذي أنشأ حقا ضمانيا في ممتلكاته الفكرية يظل هو المالك لأغراض القانون المتعلق بالملكية الفكرية، فيجوز له، مثلا أن يمنح ترخيصا باستخدام تلك الممتلكات، هي مسألة يبتّ فيها القانون المتعلق بالملكية الفكرية.
    381. Act No. 20/1992 of 7 July 1992, amending the Intellectual Property Act (No. 22/1987) of 11 November 1987, endeavours to identify or define specific means of remedying the shortcomings which have been emerging after four years of practical implementation of the 1987 Act. UN ١٨٣- القانون رقم ٠٢/٢٩٩١ المؤرخ في ٧ تموز/يوليه المعدل للقانون رقم ٢٢/٧٨٩١ المؤرخ في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر المتعلق بالملكية الفكرية يستهدف تحديد أو حصر جوانب ملموسة لمعالجة أوجه القصور التي ظهرت بعد أربع سنوات من التطبيق العملي لقانون الملكية الفكرية لعام ٧٨٩١.
    The question of who is the Intellectual Property owner in a chain of transferees of intellectual property is a matter of law relating to intellectual property. UN 20- إن مسألة مَن يملك الممتلكات الفكرية في حال وجود سلسلة ممن نُقلت إليهم تلك الممتلكات هي من شأن القانون المتعلق بالملكية الفكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد