ويكيبيديا

    "المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the proposed programme budget
        
    He hoped that the draft resolution on the proposed programme budget would take into account the special needs of developing countries. UN كما أعرب عن الأمل في أن يراعي مشروع القرار المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية.
    ACABQ had exceeded its mandate in its report on the proposed programme budget, not only with regard to CPC but also with regard to the General Assembly. UN وقد تجاوزت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولايتها في تقريرها المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة ليس فقط فيما يتعلق بلجنة البرنامج والتنسيق ولكن أيضا فيما يتعلق بالجمعية العامة.
    Twenty-seventh report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 UN التقرير السابع والعشرون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    9. In its report on the proposed programme budget for the biennium 1998–1999, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions took particular note of proposals related to liaison offices. UN ٩ - أحاطت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية علما بصفة خاصة، في تقريرها المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بالمقترحات المتعلقة بمكاتب الاتصال.
    9. In its report on the proposed programme budget for the biennium 1998–1999, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions took particular note of proposals related to liaison offices. UN ٩ - أحاطت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية علما بصفة خاصة، في تقريرها المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بالمقترحات المتعلقة بمكاتب الاتصال.
    On the proposal of the Chairman, the Committee agreed, to co-nsider and make appropriate recommendations on these reports in the context of the informal consultations on item 121 on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN ووافقت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، على النظر في هذه التقارير وتقديم التوصيات المناسبة بشأنها في سياق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٢١ المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    The Chinese delegation fully endorsed the statement on the proposed programme budget for 2000-2001 which the representative of Guyana had made on behalf of the Group of 77 and China, but wished to highlight its position on a number of points. UN وأعربت عن تأييد وفدها الكامل للبيان المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 الذي أدلى به ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، ولكنها ترغب في توضيح موقفها بشأن عدد من النقاط.
    11. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions included the following observations and recommendations in its report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997, which were endorsed by the General Assembly in section III, paragraph 1, of its resolution 50/214: UN ١١ - وضمنت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقريرها المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، الملاحظات والتوصيات التالية التي أيدتها الجمعية العامة في الفقرة ١ من الجزء الثالث من قرارها ٥٠/٢١٤.
    2. In his letter dated 9 May 1996 (A/C.5/50/66), the Chairman of the Committee on Conferences, expressing the views of that Committee concerning the impact of the Secretary-General's report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 (A/C.5/50/57), informed the Chairman of the Fifth Committee that: UN ٢ - وفي رسالة مؤرخة ٩ أيار/مايو ١٩٩٦ (A/C.5/50/66)، من رئيس لجنة المؤتمرات إلى رئيس اللجنة الخامسة، عبر رئيس اللجنة عن آراء لجنة المؤتمرات بشأن اﻵثار المترتبة على تقرير اﻷمين العام المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (A/C.5/50/57) مفيدا رئيس اللجنة الخامسة بأنه:
    11. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions included the following observations and recommendations in its report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997, which were endorsed by the General Assembly in section III, paragraph 1, of its resolution 50/214: UN ١١ - وضمنت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقريرها المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، الملاحظات والتوصيات التالية التي أيدتها الجمعية العامة في الفقرة ١ من الجزء الثالث من قرارها ٥٠/٢١٤:
    In conclusion, my delegation would like to thank the coordination of agenda item 121, on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, Mr. Nester Odaga-Jalomayo, representative of Uganda, for the manner in which he conducted informal consultations on this item. UN وفي الختام، يود وفدي أن يشكر السيد نستر أوداغا - جالومايو، منسق البند ١٢١ من جدول اﻷعمال المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، على الطريقة التي أدار بها المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    10. Mr. Moore (Bahamas) said that his delegation associated itself with the statement on the proposed programme budget delivered on behalf of the Group of 77 and China at an earlier meeting. UN ١٠ - السيد مور )جزر البهاما(: قال إن وفده يؤيد البيان المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة المدلى به بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في جلسة سابقة.
    Should it do so, however, and decide to begin consideration of the item on the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 by 15 November 1993, then he would invite the Chairman officially to inform the Chairman of the Committee for Programme and Coordination (CPC) of the Fifth Committee's target date. UN واستدرك قائلا إنه لو حصل ذلك وقررت اللجنة بدء النظر في البند المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في موعد أقصاه ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، فسوف يدعو الرئيس رسميا عندئذ إلى إعلام رئيس لجنة البرنانج والتنسيق بموعد اللجنة الخامسة المستهدف.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), in paragraphs 62 and 63 of its report on the proposed programme budget for the biennium 1994-1995, 1/ expressed the view that, in a number of instances, there was almost no analysis or justification for the proposed reclassifications. UN وقد أعربت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في الفقرتين ٦٢ و ٦٣ من تقريرها المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، عن الرأي بأنه لم يكد يكون هناك، في عدد من الحالات، أي تحليل أو تبرير ﻹعادة التصنيف المقترحة.
    I would be remiss if I failed to mention the intense negotiations on the draft resolution on the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, which was held nightly over the past week and this weekend, lasting throughout the night in Conference Room 5. UN وأكون مُقصراً إذا لم أشر إلى المفاوضات المكثفة بشأن مشروع القرار المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، التي جرت ليلاً أثناء الأسبوع الماضي وعطلة نهاية الأسبوع الماضي، واستمرت طوال الليل في غرفة الاجتماعات 5.
    As noted in the Advisory Committee's first report on the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 (A/66/7), the regular budget share of those resources was not reflected under budgetary proposals for 2012-2013. UN وعلى النحو الذي لاحظته اللجنة الاستشارية في تقريرها الأول المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (A/66/7)، فإن حصة تلك الموارد من الميزانية العادية لا ترد في مقترحات الميزانية للفترة 2012-2013.
    The Committee also made the following comment in chapter I of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 (ibid., Sect. I, para. 73): UN وأبدت اللجنة أيضا التعليق التالي في الفصل الأول من تقريرها المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (المرجع نفسه، الفرع طاء، الفقرة 73):
    4. The Advisory Committee recalls that in paragraphs 10, 11 and 15 of its twelfth report on the proposed programme budget for the biennium 1992-1993, 1/ it made a number of observations concerning the financing of the centres. UN ٤ - وتعيد اللجنة الاستشارية إلى اﻷذهان أنها قدمت في الفقرات ١٠ و ١١ و ١٥ من تقريرهاالثاني عشر المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣)١( عددا من الملاحظات بشأن تمويل هذه المراكز.
    He saw no reason, for example, why it should proceed with the consideration of item 121 (Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations) while deferring consideration of item 123 on the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN وهو لا يرى، مثلا، سببا يبرر شروعها في النظر في البند ١٢١ )استعراض كفاءة اﻷداء الاداري والمالي لﻷمم المتحدة( في حين ترجئ النظر في البند ٣٢١ المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    Budgeting for exchange and inflation variations was a matter of continuing concern, in which context the Advisory Committee drew attention to paragraphs 48 to 51 of chapter I of its first report on the proposed programme budget for 1996-1997 (A/50/7). UN وتمثل عملية ميزنة فروقات أسعار الصرف والتضخم مصدر قلق مستمر استرعت اللجنة الاستشارية الانتباه في سياقه إلى الفقرات ٤٨ إلى ٥١ من الفصل اﻷول من تقريرها المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )A/50/7(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد