ويكيبيديا

    "المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Gender Equality
        
    • for Gender Equality
        
    • on Fulfilling Gender Equality
        
    • on achieving gender equality
        
    • the gender equality
        
    Law on Gender Equality UN القانون المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين
    Systematic approach to this area is soon expected through the already mentioned Law on Gender Equality. UN ومن المتوقع الأخذ بنهج منظم في هذا المجال عما قريب من خلال القانون المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين المذكور آنفا.
    The Commission took part in the preparation of the Law on Gender Equality. UN وشاركت اللجنة في إعداد القانون المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The Law on Gender Equality anticipates two institutions for the improvement and promotion of the status of women in the Republic of Croatia: Office for Gender Equality and Gender Equality Ombudsperson. UN ينص القانون المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين على إنشاء مؤسستين لتحسين وتعزيز مركز المرأة في جمهورية كرواتيا: مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين وأمين مظالم تحقيق المساواة بين الجنسين.
    (c) The following policy measures that the Government of Mongolia has taken: the National Programme on Combating Domestic Violence (2005-2015); the National Programme on the Protection of Women and Children from Human Trafficking Especially for the Purpose of Sexual Exploitation (2005-2014); the National Programme on Fulfilling Gender Equality (2003-2015); and the National Programme on Supporting People with Disabilities (2006-2015). UN (ج) اتخاذ حكومة منغوليا للتدابير السياساتية التالية: البرنامج الوطني المتعلق بمكافحة العنف المنزلي (2005-2015)؛ والبرنامج الوطني المتعلق بحماية النساء والأطفال من الاتجار بالبشر، ولا سيما لأغراض الاستغلال الجنسي (2005-2014)؛ والبرنامج الوطني المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين (2003-2015)؛ والبرنامج الوطني المتعلق بدعم الأشخاص ذوي الإعاقة (2006-2015).
    Her Office and the Division for the Advancement of Women continued to monitor the degree of attention given to gender perspectives in efforts aimed at achieving those goals, in addition to goal 3, on achieving gender equality and the empowerment of women. UN وواصل مكتبها وشعبة النهوض بالمرأة رصد درجة الاهتمام الذي يولى لمنظور الجنسين في الجهود الرامية إلى تحقيق هذه الأهداف، بالإضافة إلى الهدف 3، المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وبتمكين المرأة.
    Realization of this measure is anticipated in the Law on Gender Equality. UN ويتوخى القانون المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين تنفيذ هذه التدابير.
    UN-Women is also mandated to lead, coordinate and promote the accountability of the United Nations system in its work on Gender Equality and the empowerment of women. UN وكُلفت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضاً بقيادة وتنسيق وتعزيز مساءلة منظومة الأمم المتحدة عن عملها المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    3.3.e. Mechanisms anticipated by the Law on Gender Equality UN 3-3-هـ الآليات التي نص عليها القانون المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين
    (More detailed presentation of provisions of the Law on Gender Equality is given under articles to which it directly refers.) UN (يرد عرض أكثر تفصيلا لأحكام القانون المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين في إطار المواد التي تشير إليها مباشرة).
    Coordination discussed draft of the Law on Gender Equality and sent its comments and proposals to the Government of the Republic of Croatia. UN وناقش التنسيق بالفعل مشروع القانون المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وأرسل تعليقاته واقتراحاته لحكومة جمهورية كرواتيا.
    The Law on Gender Equality elaborates and regulates for the first time the institute of temporary special measures. UN وللمرة الأولى، يُورد القانون المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين بالتفصيل المبدأ القانوني المتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة، وينظمها.
    On the basis of their work the County Assembly of the County of Istria adopted on 16 March 2001 Declaration on Gender Equality. UN وبناء على أعمالهم، اعتمدت جمعية المقاطعة التابعة لمقاطعة إستيريا في 16 آذار/مارس عام 2001 الإعلان المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Goal 2 focuses on universal primary education, while one of the targets of Goal 3 on Gender Equality and women's empowerment is the elimination of gender disparity in all levels of education. UN إذ يركز الهدف 2 من تلك الأهداف على تعميم التعليم الابتدائي، في حين تتمثل إحدى غايات الهدف 3، المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في القضاء على التفاوت بين الجنسين في جميع مستويات التعليم.
    - strengthen the accountability of the United Nations system, including through oversight, monitoring and reporting on system-wide performance on Gender Equality; and UN o تشديد المساءلة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق الإشراف على الأداء المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين ومراقبة ذلك والإبلاغ عنه على نطاق المنظومة؛
    9. According to articles 1 and 2 of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women, during 2005 - 2008, the Greek institutional framework on Gender Equality was reinforced and improved. UN 9- وعملاً بالمادتين 1 و2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، جرى خلال الفترة 2005-2008 تعزيز وتحسين الإطار المؤسسي اليوناني المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Women's participation at all levels of decision-making in the public and private sphere is critical to the success of the post-2015 development agenda. We urge Governments to implement the Solemn Declaration on Gender Equality in Africa in all sectors. UN إن مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار في القطاعين العام والخاص أمر بالغ الأهمية لنجاح خطة التنمية لما بعد عام 2015، وإننا نحث الحكومات على تنفيذ الإعلان الرسمي المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين في أفريقيا في جميع القطاعات.
    61. Efforts continued to establish a robust system for ensuring that work on Gender Equality at the country level better reflects the outcomes of norms and standards adopted in intergovernmental forums. UN 61 - وتواصلت الجهود الرامية إلى وضع نظام قوي يكفل تعزيز مراعاة نواتج القواعد والمعايير المعتمدة في المنتديات الحكومية الدولية في العمل المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين على الصعيد القطري.
    The Agency for Gender Equality was unwilling to cooperate with UNMIK on the issue of implementation of the Kosovo Programme for Gender Equality UN لم تبد وكالة المساواة بين الجنسين الاستعداد للتعاون مع البعثة بشأن مسألة تنفيذ برنامج كوسوفو المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين
    (c) The following policy measures that the Government of Mongolia has taken: the National Programme on Combating Domestic Violence (2005 - 2015); the National Programme on the Protection of Women and Children from Human Trafficking Especially for the Purpose of Sexual Exploitation (2005 - 2014); the National Programme on Fulfilling Gender Equality (2003 - 2015); and the National Programme on Supporting People with Disabilities (2006 - 2015). UN (ج) اتخاذ حكومة منغوليا للتدابير السياساتية التالية: البرنامج الوطني المتعلق بمكافحة العنف المنزلي (2005-2015)؛ والبرنامج الوطني المتعلق بحماية النساء والأطفال من الاتجار بالبشر، ولا سيما لأغراض الاستغلال الجنسي (2005-2014)؛ والبرنامج الوطني المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين (2003-2015)؛ والبرنامج الوطني المتعلق بدعم الأشخاص ذوي الإعاقة (2006-2015).
    Her Office and the Division for the Advancement of Women continued to monitor the degree of attention given to gender perspectives in efforts aimed at achieving those goals, in addition to goal 3, on achieving gender equality and the empowerment of women. UN وواصل مكتبها وشعبة النهوض بالمرأة رصد درجة الاهتمام الذي يولى لمنظور الجنسين في الجهود الرامية إلى تحقيق هذه الأهداف، بالإضافة إلى الهدف 3، المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وبتمكين المرأة.
    44. The Secretary-General will continue to hold all managers accountable for the achievement of the gender equality goals set forth in the human resource action plans. UN 44 - سيواصل الأمين العام مساءلة جميع المديرين عن بلوغ الهدف المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين المحدد في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد