The Agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMS) should be reviewed to ensure that it had a development dimension. | UN | وينبغي أن يعاد النظر في الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة لكفالة اكتسابه لبعد إنمائي. |
He explained the key features of the Agreement on Trade-Related Investment Measures. | UN | وأوضح السمات الرئيسية للاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة. |
However, the Agreement on Trade-Related Investment Measures contained another set of WTO rules that could prevent local procurement. | UN | بيد أن الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة يحتوي على مجموعة أخرى من قواعد منظمة التجارة العالمية التي يمكن أن تمنع المشتريات المحلية. |
As noted in chapter 1 above, the TRIMs Agreement will be reviewed before the end of l999 to determine whether it should be complemented by provisions on competition and investment policy. | UN | وكما لوحظ في الفصل اﻷول أعلاه سيجري استعراض الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة قبل نهاية عام ٩٩٩١ بغية تحديد ما اذا كان ينبغي تكملته بأحكام تتعلق بسياسة المنافسة والاستثمار. |
the TRIMs Agreement provides for a review of its possible extension to include investment and competition policies within five years of the WTO's entry into force. | UN | وينص الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة على اجراء استعراض ﻹمكانية تمديده ليشمل سياسات الاستثمار والمنافسة في غضون خمس سنوات من بدء عمل منظمة التجارة العالمية. |
Under the Agreement on Trade-Related Investment Measures and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, developing countries had been constrained in the use of performance measures that would assist in encouraging investors to contribute to developmental goals. | UN | وفي إطار الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة والاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، اضطرت البلدان النامية إلى استخدام مقاييس أداء من شأنها المساعدة على تشجيع المستثمرين على المساهمة في بلوغ الأهداف الإنمائية. |
That consideration should be extended to how the Agreement on Trade-Related Investment Measures could foster technologically dynamic domestic production and export sectors. | UN | كما ينبغي لهذا النظر أن يشمل الطريقة التي بفضلها يمكن أن يعزز الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة قطاعات الإنتاج والتصدير المحلية المتسمة بالفعالية التكنولوجية. |
:: Reverse the course of the discussion on the agreement on TRIPS and the Agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMS) | UN | :: عكس اتجاه المناقشة فيما يخص الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة |
It was also important to address the trade-related development needs and concerns of developing countries, including with respect to the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and the Agreement on Trade-Related Investment Measures. | UN | ومن المهم أيضاً معالجة ما لدى البلدان النامية من احتياجات وشواغل إنمائية متعلقة بالتجارة، بما في ذلك الاتفاق المتعلق بحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة. |
Some experts felt that they constituted valuable tools of economic policy for host countries, while others rejected them as undue interferences in the market, and recalled that some performance requirements were covered under the agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMs). | UN | فرأى بعض الخبراء أن هذه الشروط تشكﱢل أداة قيمة من أدوات السياسة الاقتصادية في البلدان المضيفة، بينما رفض آخرون هذه الشروط باعتبارها تدخلاً لا داعي له في السوق، وأشاروا الى أن بعض شروط اﻷداء مشمولة في إطار الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة. |
(b) Performance requirements are dealt with in the Agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMs). | UN | )ب( متطلبات اﻷداء التي يجري تناولها في الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة. |
Export performance requirements linked to incentives such as export subsidies have been an important instrument used by a number of countries to prod TNCs to seize export opportunities, but such subsidies are restricted under the Agreement on Trade-Related Investment Measures. | UN | وما فتئت متطلبات الأداء التصديري المرتبطة بحوافز من قبيل إعانات التصدير تمثل أداة مهمة يستخدمها عدد من البلدان لتشجيع الشركات عبر الوطنية على اغتنام فرص التصدير، ولكن هذه الإعانات مقيّدة في إطار الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة. |
He also noted that to complement national efforts to promote SMEs, adjustments were needed in the multilateral trading system, especially with regard to the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and the Agreement on Trade-Related Investment Measures. | UN | كما لاحظ أنه من أجل تكملة الجهود الوطنية الرامية إلى النهوض بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، يلزم إدخال تعديلات على النظام التجاري المتعدد الأطراف، ولا سيما فيما يتصل بالاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية، والاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة. |
Ad hoc expert meeting on flexibility for development policies of developing countries with regard to the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, the Agreement on Trade-Related Investment Measures and the General Agreement on Trade in Services | UN | اجتماع لفريق الخبراء المخصص لتوفير المرونة للسياسات الإنمائية للبلدان النامية فيما يتعلق بالاتفاق المتعلق بحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة والاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات |
143. Some participants also emphasized the need for international agreements that could correct the imbalance in the international intellectual property regime, including the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and the Agreement on Trade-Related Investment Measures. | UN | 143 - كما أكد بعض المشاركين على ضرورة توافر الاتفاقات الدولية التي يمكنها تصحيح الخلل في نظام الملكية الفكرية الدولي، بما فيها الاتفاق المتعلق بجوانـب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة. |
35. The Agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMs) removes a certain degree of freedom in policy-making by prohibiting measures that are sometimes used by developing countries, including island developing countries, vis-à-vis foreign investors (local content requirements, trade balancing requirements, minimum export requirements etc.). | UN | ٥٣ - ينزع الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة قدرا معينا من حرية رسم السياسات عن طريق منع اتخاذ التدابير التي تستخدم أحيانا في البلدان النامية، بما في ذلك البلدان الجزرية النامية، تجاه المستثمرين اﻷجانب )شرط المحتوى المحلي، وشرط الميزنة التجارية، وشرط الحد اﻷدنى للصادرات إلخ.(. |
the TRIMs Agreement has formally recognised that competition policy and investment policy are closely related and thus require parallel consideration. | UN | وقد اعترف الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة رسمياً بأن سياسة المنافسة وسياسة الاستثمار مترابطتان على نحو وثيق وتتطلبان بالتالي النظر فيهما بالتوازي. |
the TRIMs Agreement has formally recognised that competition policy and investment policy are closely related and thus require parallel consideration. | UN | وقد اعترف الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة رسمياً بأن سياسة المنافسة وسياسة الاستثمار مترابطتان على نحو وثيق وتتطلبان بالتالي النظر فيهما بالتوازي. |
the TRIMs Agreement, in fact, focusses on one aspect of the policy interrelationship between trade and investment. | UN | وفي الواقع فإن الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة يركز على جانب واحد من جوانب العلاقة المتبادلة من حيث السياسات بين التجارة والاستثمار. |
the TRIMs Agreement has formally recognized that competition policy and investment policy are closely related and thus require parallel consideration. | UN | وقد اعترف الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة رسمياً بأن سياسة المنافسة وسياسة الاستثمار مترابطتان على نحو وثيق وتتطلبان بالتالي النظر فيهما بالتوازي. |