ويكيبيديا

    "المتعلق بحرية التعبير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on freedom of expression
        
    • relating to freedom of expression
        
    He called for the debate on freedom of expression to be put in the context of dialogue of civilizations. UN ودعا السيد ديان إلى وضع النقاش المتعلق بحرية التعبير في سياق الحوار بين الحضارات.
    Algeria took note of legislation on freedom of expression which penalizes insults of a racial, ethnic or religious nature. UN وأحاطت الجزائر علماً بالقانون المتعلق بحرية التعبير الذي يعاقب على الشتم ذي الطابع العنصري، أو الاثني أو الديني.
    Significant improvements have been made, in particular within the scope of the TPC and ATL, in order to align the legislation on freedom of expression and freedom of press with universal norms. UN وأُجريت تحسينات كبيرة، ولا سيما في نطاق قانون العقوبات التركي وقانون مكافحة الإرهاب، من أجل مواءمة التشريع المتعلق بحرية التعبير وحرية الصحافة مع المعايير العالمية.
    :: Law No. 9/1998 on freedom of expression in Public Places UN القانون رقم 9/1998 المتعلق بحرية التعبير في الأماكن العامة؛
    Such bodies can analyse, in the light of international human rights law relating to freedom of expression and prohibition of hate speech, elements and trends present in the media, including online media, which could constitute incitement to violence by means of hate speech. UN فبمقدور هذه الهيئات أن تحلل، في ضوء القانون الدولي لحقوق الإنسان المتعلق بحرية التعبير وبحظر خطاب الكراهية، العناصر والاتجاهات الموجودة في وسائط الإعلام، بما فيها وسائط الإعلام المنشورة على الإنترنت، التي يمكن أن تشكل تحريضا على العنف بخطاب الكراهية.
    The Law of Georgia on freedom of expression represents a fare balance between high standards of freedom of expression and legitimate grounds when this freedom shall be restricted. UN إن القانون الجورجي المتعلق بحرية التعبير يتيح توازنا عادلا بين المعايير العالية في مجال حرية التعبير والاعتبارات المشروعة لتقييد هذه الحرية.
    He hoped that the new Basic Law on freedom of expression and Association would be enacted soon, and he would like some information concerning its status. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يتم قريبا سن القانون اﻷساسي الجديد المتعلق بحرية التعبير وتكوين الجمعيات، وقال إنه يود الحصول على بعض المعلومات المتعلقة بمركز هذا القانون.
    It thanked the United Kingdom for acknowledging that legislation on freedom of expression and opinion should be in harmony with human rights obligations and for agreeing that pretrial detention should never be excessive. UN وشكرت المملكة المتحدة لاعترافها بأن التشريع المتعلق بحرية التعبير والرأي ينبغي أن يكون منسجماً مع الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان ولموافقتها على أن مدة الاحتجاز السابق للمحاكمة لا ينبغي أبداً أن تكون مفرطة.
    But it is clear from the submissions made by the State party and, particularly, the submission made on 3 July 1996, that the object and purpose of imposing restriction under the Gayssot Act on freedom of expression was to prohibit or prevent insidious expression of anti-semitism. UN غير أن من الواضح من التعليقات الواردة في رسالتها المؤرخة ٣ تموز/يوليه ١٩٩٦، بأن الغرض والقصد من فرض القيد بمقتضى قانون غايسوت المتعلق بحرية التعبير هو حظر أو منع العبارات الخبيثة المعادية للسامية.
    31. The NGO Article XIX, the African Commission on Human and Peoples' Rights and the Media Foundation for West Africa invited the Special Rapporteur to the All Africa Conference on freedom of expression to be held in Accra at the beginning of December 2003. UN 31- ودعت المنظمة غير الحكومية المسماة " المادة 19 " واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب والمؤسسة الإعلامية لغرب أفريقيا المقرر الخاص لحضور مؤتمر عموم أفريقيا المتعلق بحرية التعبير الذي كان من المقرر عقده في أكرا في بداية كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The Committee welcomes the entry into force of the Act of 8 June 2004 on freedom of expression in the media, which calls for a code of ethics to govern the pursuit of journalistic activities. UN 189- وترحب اللجنة بسريان القانون المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2004 المتعلق بحرية التعبير في وسائط الإعلام، الذي ينص على وضع إطار يحدد قواعد السلوك التي تنظم ممارسة الأنشطة الصحفية.
    Norway needed time to draw all the right conclusions from the attacks of July 2011, and the authorities did not want to rush into amending the legislation on freedom of expression. UN وتحتاج النرويج إلى بعض الوقت لاستخلاص كل الدروس من اعتداءات تموز/يوليه 2011، فالسلطات لا تريد التعجيل بتعديل التشريع المتعلق بحرية التعبير.
    It welcomed efforts to strengthen the legislative framework on freedom of expression and encouraged the continued pursuit of judicial process reforms, especially in investigating alleged corruption by senior public figures and violence against journalists. UN ورحّبت بالجهود المبذولة من أجل تقوية الإطار التشريعي المتعلق بحرية التعبير وشجّعت على مواصلة إصلاح العملية القضائية، ولا سيما التحقيق في ادعاءات فساد شخصيات عامة رفيعة المستوى والعنف الذي يتعرض له الصحفيون.
    The Special Representative would also draw attention to the sections of his own earlier reports on freedom of expression, namely, section VI, Freedom of the media, in E/CN.4/1996/59, and section IV, Freedom of expression, in E/CN.4/1997/63. UN كما يسترعي الممثل الخاص الانتباه أيضا إلى الفرع الذي ورد في تقاريره السابقة بشأن حرية التعبير ولا سيما الفرع السادس من التقرير A/CN.4/1996/59 المتعلق بحرية وسائط اﻹعلام والفرع الرابع من التقرير A/CN.4/1997/63 المتعلق بحرية التعبير.
    29. The African Commission on Human and Peoples' Rights, in collaboration with the Media Institute for Southern Africa, the NGO Article 19 and the Media Foundation for West Africa, invited the Special Rapporteur to the Africa Conference on freedom of expression, held in Pretoria on 19 and 20 February 2004. UN 29- وتلقى المقرر الخاص دعوة من اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ومعهد الإعلام لجنوب أفريقيا والمنظمة غير الحكومية المسماة " المادة 19 " والمؤسسة الإعلامية لغرب أفريقيا، لحضور مؤتمر عموم أفريقيا المتعلق بحرية التعبير المعقود في بريتوريا يومي 19 و20 شباط/فبراير 2004.
    115.24. Align the national legislation on freedom of expression, association and assembly with country's international HR obligations (Slovakia); 115.25. UN 115-24- كفالة اتساق تشريعها الوطني المتعلق بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع مع التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان (سلوفاكيا)؛
    CoE-Commissioner was concerned that the debate on freedom of expression is influenced by fears of terrorism, as well as a fear of growing self-censorship in cultural and social life. UN 37- وأعرب مفوض مجلس أوروبا عن قلقه لكون الحوار المتعلق بحرية التعبير يقع تحت تأثير المخاوف من الإرهاب، وكذلك عن خوفه من تنامي الرقابة الذاتية في الحياة الثقافية والاجتماعية(70).
    16. The Act of 8 June 2004 on freedom of expression in the media, which introduced a thorough reform of the old law and brought the law into line with the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and related jurisprudence, was amended in 2010: UN 16- وفي عام 2010، عُدل قانون 8 حزيران/يونيه 2004 المتعلق بحرية التعبير في وسائط الإعلام الذي سبق له أن أدخل إصلاحات عميقة على الإطار القانوني السابق وأتاح الامتثال للمادة 10 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والسوابق القضائية ذات الصلة، وذلك للأغراض التالية:
    Review its national legislation on freedom of expression so that it fully complies with the relevant provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, and ensure the effective protection of human rights defenders against harassment or persecution (Czech Republic); UN 101-87- مراجعة تشريعها الوطني المتعلق بحرية التعبير بحيث يتواءم تماماً مع الأحكام ذات الصلة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويكفل الحماية الفعالة للمدافعين عن حقوق الإنسان من المضايقة والاضطهاد (الجمهورية التشيكية)؛
    48. With regard to the permissible scope of restrictions on freedom of expression, the Declaration of Principles on freedom of expression in Africa in Principle II (Interference with Freedom of Expression) provides that " any restrictions on freedom of expression shall be provided by law, serve a legitimate interest and be necessary and in a democratic society " . UN 48- وفيما يتعلق بالنطاق المسموح به لتقييد حرية التعبير، فإن إعلان المبادئ المتعلق بحرية التعبير في أفريقيا() ينص في المبدأ الثاني (التدخل في حرية التعبير) على أن أي تقييد لحرية التعبير ينبغي أن ينص عليه القانون، وأن يخدم مصلحة مشروعة وأن يكون ضرورياً وفي مجتمع ديمقراطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد