ويكيبيديا

    "المتعلق بحق الطفل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the right of the child
        
    • the Right of Children
        
    In this regard, the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 8 (2007) on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment. UN وتسترعي اللجنة في هذا الصدد انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 8 المتعلق بحق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة.
    (c) Take into account the Committee's general comment No. 12 (2009) on the right of the child to be heard. UN (ج) مراعاة التعليق العام للجنة رقم 12(2009) المتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه.
    The Committee further recommends that the State party take into account general comment No. 13 (2011) on the right of the child to freedom from all forms of violence, and in particular: UN كما توصيها بأن تأخذ في الحسبان التعليق العام رقم 13(2011) المتعلق بحق الطفل في التحرُّر من جميع أشكال العنف، وبخاصة:
    The Committee draws the attention of the State party to its General comment No. 12 (2009) on the right of the child to be heard (). UN وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى التعليق العام للجنة رقم 12(2009) المتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه ().
    141. the Right of Children to lodge a complaint concerning an offence against them or the misconduct of a legal guardian has already been mentioned in section 2.1.4 of the present report. UN 141- سبق أن بينا في هذا التقرير في البند 2-1-4 المتعلق بحق الطفل بالشكوى سواءً من جرم لحق به أو من تصرف خاطئ للوصي.
    In this regard, the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 12 (2009) on the right of the child to be heard. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد، إلى التعليق العام رقم 12(2009) المتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه.
    That right was further elaborated through the following general comments of the Committee: 1, on the aims of education; 3, on HIV/AIDS; 4, on adolescent health and development; 7, on early childhood; and 15, on the right of the child to the enjoyment of the highest attainable standard of health. UN وأكدت اللجنة مجددا وبشكل تفصيلي على هذا الحق من خلال تعليقاتها العامة التالية: 1، المتعلق بأهداف التعليم؛ 2، المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ 4، المتعلق بصحة المراهقين ونمائهم؛ 7، المتعلق بمرحلة الطفولة المبكرة؛ 15، المتعلق بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    He further referred to general comment No. 14 (2013) on the right of the child to have his or her best interests taken as a primary consideration. UN وأشار كذلك إلى التعليق العام رقم 14(2013) المتعلق بحق الطفل في إيلاء الاعتبار الأول لمصالحه الفضلى().
    and No. 13 on the right of the child to freedom from all forms of violence, adopted by the Committee on the Rights of the Child, UN ) والتعليق العام رقم 13 المتعلق بحق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف() اللذين اعتمدتهما لجنة حقوق الطفل،
    (d) Take into account the Committee's general comment No. 8 of 2006 on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment. Children with Disabilities UN (د) أن تأخذ في الاعتبار تعليق اللجنة العام رقم 8 لعام 2006 المتعلق بحق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيره من أشكال العقوبة القاسية أو المهينة.
    Drawing the attention of the State party to its general comment No. 13 (2011) on the right of the child to freedom from all forms of violence, the Committee recommends that the State party: UN وإذ وتوجّه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 13(2011) المتعلق بحق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف، فإنها توصي الدولة الطرف بأن:
    In the light of its general comment No. 13 (2011) on the right of the child to freedom from all forms of violence, the Committee urges the State party to take all necessary measures to: UN 38- تحث اللجنة الدولة الطرف، في ضوء تعليقها العام رقم 13(2011) المتعلق بحق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف، على اتخاذ التدابير اللازمة لأجل:
    In the light of its general comment No. 12 (2009) on the right of the child to be heard, the Committee recommends that the State party take measures to strengthen that right in accordance with article 12 of the Convention. UN 38- وفي ضوء تعليق اللجنة العام رقم 12(2009) المتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه. توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لتعزيز ذلك الحق وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    In the light of its general comment No. 15 (2013) on the right of the child to the enjoyment of the highest attainable standard of health, the Committee recommends that the State party: UN 64- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 15(2013) المتعلق بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    In the light of its general comment No. 12 (2009) on the right of the child to be heard, the Committee recommends that the State party take measures to strengthen that right, in accordance with article 12 of the Convention. UN 35- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 12(2009) المتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لتعزيز هذا الحق وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    The Committee further recommends that the State party take into account its general comment No. 13 (2011) on the right of the child to freedom from all forms of violence, and in particular: UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تأخذ الدولة الطرف في الاعتبار التعليق العام للجنة رقم 13(2011) المتعلق بحق الطفل في عدم التعرض لأي شكل من أشكال العنف، وبأن تقوم على نحو خاص بما يلي:
    The Committee draws the State party's attention to its general comment No. 12 (2009) on the right of the child to be heard, and recommends that it take measures to strengthen this right in accordance with article 12 of the Convention. UN 36- تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12(2009) المتعلق بحق الطفل في الاستماع إليه، وتوصي بأن تتخذ تدابير لتعزيز هذا الحق وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    28. In the light of article 12 of the Convention and the Committee's general comment No. 12 (2009) on the right of the child to be heard, the Committee recommends that the State party: UN 28- في ضوء المادة 12 من الاتفاقية وتعليق اللجنة العام رقم 12(2009) المتعلق بحق الطفل في أن يُستمع إليه، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    60. In the light of its general comment No. 13 (2011) on the right of the child to freedom from all forms of violence, the Committee urges the State party: UN 60- تحث اللجنة الدولة الطرف، في ضوء تعليقها العام رقم 13(2011) المتعلق بحق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف، على القيام بما يلي:
    (c) the Right of Children to Free and Compulsory Education Act, in August 2009. UN (ج) القانون المتعلق بحق الطفل في التعليم المجاني والإلزامي، الصادر في آب/ أغسطس 2009.
    In India, for instance, according to the Right of Children to Free and Compulsory Education Act, schools must have an all-weather building, with separate toilets for boys and girls, along with a kitchen, clean water for drinking and a playground with a secure boundary wall. UN ففي الهند، مثلاً، ووفقاً للقانون المتعلق بحق الطفل في الحصول على تعليم مجاني وإلزامي، يجب أن تكون مباني المدارس صالحة لكل الأحوال الجوية، وأن تتوفر فيها دورات مياه منفصلة للذكور والإناث ومطبخ ومياه صالحة للشرب وملعب محاط بسور آمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد