ويكيبيديا

    "المتعلق بمشاركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the participation
        
    • on the involvement
        
    • regarding participation
        
    • concerning the participation
        
    • concerning participation
        
    • regarding the participation
        
    Others stated that the decision on the participation of observers rested with the Group or the Conference, as appropriate, and that in any case the secretariat could not invite observers without first consulting all States parties. UN وذكر آخرون أن القرار المتعلق بمشاركة المراقبين يعود إلى الفريق أو المؤتمر، حسب الاقتضاء، وأنه ليس في وسع الأمانة، في أي حال، أن تدعو مراقبين دون أن تستشير جميع الدول الأطراف أولا.
    6. Review of the procedure on the participation of observers. UN 6 - استعراض الإجراء المتعلق بمشاركة المراقبين.
    :: Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict UN :: البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بمشاركة الأطفال في الصراعات المسلحة
    Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بمشاركة الأطفال في النـزاع المسلح.
    Rule 21. Notification regarding participation of representatives of observers UN المادة 21: الإشعار المتعلق بمشاركة ممثِّلي المراقبين
    Act No. 22 of 14 July 1997, amending the Electoral Code, included for the first time a requirement concerning the participation of women, or a system of quotas or affirmative action. UN لأول مرة في تاريخ تشريعاتنا، يُدرج القانون رقم 22 المؤرخ 14 تموز/يوليه 1997الذي اعتُمد بموجبه إصلاح القانون الانتخابي، الجانب المتعلق بمشاركة المرأة أو نظام الحصص أو الإجراءات الإيجابية.
    17. On question 8, concerning participation of women in public life, there were no laws in Barbados which discriminated against women. UN 17 - فيما يتصل بالسؤال 8، المتعلق بمشاركة المرأة في الحياة العامة، قال إنه لا توجد في بربادوس قوانين تميز ضد المرأة.
    11. It was recalled that the Committee had established in 1999 and amended in 2001 the following procedure regarding the participation of observers: UN 11 - وأشير إلى أن اللجنة كانت قد وضعت في 1999 وعدلت في 2001 الإجراء التالي المتعلق بمشاركة المراقبين:
    6. Review of the procedure on the participation of observers UN 6 - استعراض الإجراء المتعلق بمشاركة المراقبين
    5. [Text on the participation of observers to be added]. UN ٥ - ]يضاف لاحقا النص المتعلق بمشاركة المراقبين[ .
    Review of the procedure on the participation of observers UN ألف - استعراض الإجراء المتعلق بمشاركة المراقبين
    Publication of the report on the participation of associate member countries in United Nations world conferences supported those activities. UN وكان في نشر التقرير المتعلق بمشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة في المؤتمرات العالمية التي تنظمها الأمم المتحدة دعم لهذه الأنشطة.
    Follow-up dialogue on the participation of the European Commission in supporting the new railway connection project in the framework of the development of the Europe-Caucasus-Asia corridor, promoting integration with trans-European railway network; UN متابعة الحوار المتعلق بمشاركة المفوضية الأوروبية في دعم مشروع خط السكك الحديدية الجديد في إطار تطوير الممر بين أوروبا والقوقاز وآسيا، مما يعزز التكامل مع شبكة السكك الحديدية العابرة لأوروبا؛
    27. Other respondents specified that the report should give greater attention to part VII of Economic and Social Council resolution 1996/31 on the participation of non-governmental organizations in international conferences convened by the United Nations and in their preparatory process. UN ٢٧ - وذكرت منظمات أخرى أن على التقرير أن يولي مزيدا من العناية للجزء السابع من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١ المتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة وفي عملية تحضيرها.
    Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بمشاركة الأطفال في النـزاع المسلح.
    4. Optional Protocol on the Convention on the Rights of the Child on the involvement of Children in armed Conflict (OP-AC) UN 4- البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بمشاركة الأطفال في النزاعات المسلحة؛
    Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict UN 13 آب/أغسطس 1990 27 أيلول/سبتمبر 1990 البروتوكول الاختياري المتعلق بمشاركة الأطفال في النزاعات المسلحة
    In 2008, the Russian Federation signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and ratified the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN وفي عام 2008، وقّع الاتحاد الروسي على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وصدّق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بمشاركة الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Notification regarding participation of representatives of observers UN الإشعار المتعلق بمشاركة ممثِّلي المراقبين
    Rule 21. Notification regarding participation of representatives of observers UN المادة 21: الإخطار المتعلق بمشاركة ممثلي المراقبين
    Rule 21. Notification regarding participation of representatives of observers Officers UN المادة 21: الإخطار المتعلق بمشاركة ممثلي المراقبين
    She was disappointed, however, at the delegation's answer to the question concerning the participation of women in politics, especially in the light of the recommendations made by the Committee after consideration of the Czech Republic's initial report. UN 46- غير أنها أعربت عن خيبة أملها إزاء إجابة الوفد على السؤال المتعلق بمشاركة النساء في السياسة، لا سيما في ضوء التوصيات التي قدمتها اللجنة بعد النظر في التقرير الأولي للجمهورية التشيكية.
    Act No. 90-614 of 12 July 1990, as amended, concerning participation of financial organizations in the fight against laundering of proceeds from drug trafficking, which is now part of the Monetary and Financial Code, set up a dual regime based on either a report concerning facts or a report concerning suspicions according to the circumstances. UN أنشأ القانون المعدل رقم 90-614 المؤرخ 12 تموز/يوليه 1990 المتعلق بمشاركة الأجهزة المالية في مكافحة غسل الأموال الناتجة عن الاتجار بالمخدرات نظاما مزدوجا يقوم، حسب الاقتضاء، على التبليغ بمعلومات مؤكدة والتبليغ عن الشبهات. * التبليغ بمعلومات مؤكدة
    9. Many representatives noted that the decision of the Commission in its resolution 36/8 regarding the participation of non-governmental organizations in the Conference might have been overtaken by events. UN ٩ - ولاحظ كثير من الممثلين أن ما قررته اللجنة في قرارها ٣٦/٨ المتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر، ربما يكون قد تجاوزته اﻷحداث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد