UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law: draft part three on the treatment of enterprise groups in insolvency | UN | دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار |
UNCITRAL Legislative Guide on insolvency law: draft part three on the treatment of enterprise groups in insolvency | UN | دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار |
UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law: draft part three on the treatment of enterprise groups in insolvency | UN | دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار |
The Law on treatment of Juveniles in Criminal Proceedings provides the legal framework for a comprehensive juvenile justice system based on the rights of the child and on the international standards. | UN | ويقدم القانون المتعلق بمعاملة الأحداث في الإجراءات الجنائية الإطار القانوني لنظام شامل لقضاء الأحداث يستند إلى حقوق الطفل والمعايير الدولية. |
Germany was grateful for Tunisia's satisfactory answer to its question related to the treatment of suspects by security officials. | UN | وأعربت ألمانيا عن امتنانها لتونس لجوابها الشافي على السؤال المتعلق بمعاملة ضباط الأمن للمشتبه فيهم. |
UNCITRAL Legislative Guide on insolvency law: draft part three on the treatment of enterprise groups in insolvency | UN | دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار |
Nor has domestic law, including law on the treatment of juvenile offenders, yet been harmonized with the Convention on the Rights of the Child. | UN | كما أن القانون الوطني، بما في ذلك القانون المتعلق بمعاملة الجانحين الأحداث، لم يواءم بعد مع اتفاقية حقوق الطفل. |
The Committee requests that the State party provide an English translation of the Act on the treatment of Foreigners in Korea, as well as detailed information on its implementation. | UN | تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر ترجمة باللغة الإنكليزية للقانون المتعلق بمعاملة الأجانب في كوريا، فضلاً عن معلومات مفصلة بشأن تنفيذه. |
The draft law on housing and the draft law on the treatment of illegal construction are awaiting adoption by the Assembly. | UN | ولا يزال مشروع القانون المتعلق بالإسكان ومشروع القانون المتعلق بمعاملة المنشآت غير القانونية بانتظار اعتمادهما من جانب الجمعية. |
The draft law on housing and the draft law on the treatment of illegal construction are still awaiting adoption by the Assembly. | UN | ولا يزال مشروع القرار المتعلق بالإسكان ومشروع القرار المتعلق بمعاملة عمليات التشييد غير القانونية بانتظار اعتمادهما من جانب الجمعية. |
The draft Law on Housing and the draft Law on the treatment of Illegal Construction are pending adoption by the Assembly of Kosovo. | UN | أما مشروع القانون المتعلق بالإسكان ومشروع القانون المتعلق بمعاملة المنشآت غير القانونية فهما بانتظار أن تعتمدهما جمعية كوسوفو. |
Finalization and adoption of part three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law on the treatment of enterprise groups in insolvency | UN | وضع الصيغة النهائية لمشروع الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار المتعلق بمعاملة مجموعات المنشأت في سياق الإعسار |
The Committee also welcomes the revision of the Police Order on the treatment of Detainees to take into account the standards of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | كما ترحب اللجنة بتنقيح نظام الشرطة المتعلق بمعاملة المحتجزين ليأخذ في الاعتبار معايير اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة. |
The Committee also welcomes the revision of the Police Order on the treatment of Detainees to take into account the standards of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | كما ترحب اللجنة بتنقيح نظام الشرطة المتعلق بمعاملة المحتجزين ليأخذ في الاعتبار معايير اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة. |
The Committee also welcomes the revision of the Police Order on the treatment of Detainees to take into account the standards of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | كما ترحب اللجنة بتنقيح نظام الشرطة المتعلق بمعاملة المحتجزين ليأخذ في الاعتبار معايير اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة. |
Finalization and adoption of part three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law on the treatment of enterprise groups in insolvency | UN | وضع واعتماد الصيغة النهائية للجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار، المتعلق بمعاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار |
The Basic Act on the treatment of Foreigners in the ROK was legislated in May 2007 to prevent discrimination and to safeguard the human rights of foreigners and their children. | UN | 54- وضع القانون الأساسي المتعلق بمعاملة الأجانب في جمهورية كوريا في أيار/مايو 2007 من أجل مكافحة التمييز وصون حقوق الإنسان المتعلقة بالأجانب وأطفالهم. |
The Committee also draws the attention of the State party to its general comment No. 6 of 2005 on treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin. | UN | كما توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 6 لعام 2005 المتعلق بمعاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلد منشئهم. |
88. In the area of insolvency law, Mexico supported the work on treatment of corporate groups in insolvency, which was intended to complement the Insolvency Guide and the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. | UN | 88 - وفي مجال قانون الإعسار، تؤيد المكسيك العمل المتعلق بمعاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار، والذي يهدف إلى استكمال دليل الإعسار وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود. |
Take into consideration the Committee's general comment No. 6 (2005) on treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin. | UN | (د) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 6(2005) المتعلق بمعاملة الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم خارج بلدهم الأصلي. |
Germany was grateful for Tunisia's satisfactory answer to its question related to the treatment of suspects by security officials. | UN | وأعربت ألمانيا عن امتنانها لتونس لجوابها الشافي على السؤال المتعلق بمعاملة ضباط الأمن للمشتبه فيهم. |
The main legislative act in this field is the Act concerning the treatment of Commercial Marine Stocks. | UN | والقانون التشريعي الرئيسي في هذا المجال هو القانون المتعلق بمعاملة الأرصدة البحرية التجارية. |