D. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples | UN | دال ـ الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين |
D. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples | UN | دال - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين |
D. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples | UN | دال - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين |
D. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples | UN | دال - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين |
IV. AGREEMENT on Identity and Rights of Indigenous Peoples | UN | رابعا - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين |
E. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples | UN | هاء - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين |
V. AGREEMENT on Identity and Rights of Indigenous Peoples | UN | خامسا - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين |
Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples Considering | UN | الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين |
Indeed, as noted in the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples itself: | UN | وقد جاء في الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين نفسه أنه: |
Half of the resources are used to support the dissemination of information on the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples. | UN | ويكرس ٥٠ في المائة من الموارد لنشر الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين. |
Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples | UN | الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين |
D. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples Official Recognition Commission | UN | دال ـ الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين |
D. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples | UN | دال - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين |
B. Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples | UN | باء - الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين |
30. In the Timetable Agreement, only 10 commitments under the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples were scheduled. | UN | ٣٠ - ولم تدرج في الاتفاق المتعلق بالجدول الزمني، سوى عشرة التزامات بشأن الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين. |
32. The implementation of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples is an appropriate platform for this policy. | UN | ٣٢ - ويمثل تنفيذ الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين منهاجا مناسبا لتلك السياسة. |
A. Constitutional reforms contained in the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples | UN | ألف - التعديلات الدستورية الواردة في الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين |
These will fall outside the current mandate of MINUGUA, which relates exclusively to the implementation of the Comprehensive Agreement on Human Rights and the human rights aspects of the agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples. | UN | وستقع هذه التدابير خارج نطاق الولاية الراهنة للبعثة، والتي تتعلق على سبيل الحصر بتنفيذ الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان والجوانب المتصلة بحقوق اﻹنسان من الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين. |
Welcoming the signing by the parties on 31 March 1995 of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples, A/49/882-S/1995/256, annex. | UN | وإذ ترحب بتوقيع الطرفين في ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥ على الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين*، ـ * A/49/882-S/1995/256. |
In this respect, I should like to draw your attention to the fact that, in the final text of the agreement on Identity and Rights of Indigenous People, the parties concur that, while the agreement as a whole will enter into force at the | UN | وأود أن أوجه انتباهكم في هذا الصدد إلى أن الطرفين اتفقا في النص النهائي للاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين على ضرورة القيام على الفور بتنفيذ الجوانب المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
This work will be expanded in 1997 in order to gather more technical information for submission to the joint commissions to be set up under the Agreement on Indigenous Rights. | UN | وسيوسع إطار هذا العمل في عام ١٩٩٧ ليشمل المزيد من العناصر الفنية التي ستوضع تحت تصرف اللجان الثلاثية المنبثقة عن الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين. |