Noting also that terrorist attacks by means of explosives or other lethal devices have become increasingly widespread, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الهجمات اﻹرهابية بواسطة المتفجرات أو غيرها من اﻷجهزة المميتة أصبحت متفشية، |
Intensification of exchange of operational information, including information relating to the traffic in arms, explosives or sensitive material. | UN | :: تكثيف تبادل المعلومات التنفيذية، بما فيها المعلومات المتعلقة بالاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة. |
Offences involving nuclear energy, explosives or radiation or endangerment | UN | الجرائم التي تنطوي على استخدام الطاقة النووية أو المتفجرات أو الإشعاع أو التعريض للخطر |
Noting that terrorist attacks by means of explosives or other lethal devices have become increasingly widespread, | UN | وإذ تلاحظ أن الهجمات اﻹرهابية بواسطة المتفجرات أو غيرها من اﻷجهزة المميتة أصبحت متفشية، |
It prohibits in particular the possession, use or transport of explosives or arms. | UN | ويحظر هذا القانون بوجه خاص حيازة المتفجرات أو الأسلحة أو استخدامها أو نقلها. |
Both instruments have the potential to improve effectiveness in detecting traffic in arms, explosives or sensitive materials. | UN | وتنطوي كلتا الوثيقتين على إمكانية تحسين الفعالية في كشف الاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة. |
Approximately half of the explosives or devices encountered by the Belgian authorities were of a military nature, with the most common being military grenades. | UN | كما أن النصف تقريبا من المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة التي صادفتها السلطات البلجيكية كانت من النوع العسكري، وأكثرها شيوعا القنابل اليدوية العسكرية. |
Processes that rely on burning or detonation to destroy explosives or munitions in excavated pits. | UN | عملية تعتمد على الحريق أو التفجير لتدمير المتفجرات أو الذخائر في حفر منقوبة. |
(vi) The manufacture, illicit trade in or possession of weapons, munitions or explosives, or other items that may be used to commit terrorist offences. | UN | 6 - جرائم تصنيع أو تهريب أو حيازة الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو غيرها من المواد التي تعد لارتكاب جرائم إرهابية. |
Failure to properly implement obligations in respect of the possession of weapons, ammunition, explosives or explosive devices | UN | عدم التنفيذ الصحيح للالتزامات المتعلقة بحيازة الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة |
Theft or extortion of weapons, ammunition, explosives or explosive devices | UN | سرقة أو ابتزاز الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة |
It also owns two portable spectrometers for the detection of hazardous materials, which can detect explosives or drugs dissolved in other liquids. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك مطيافان محمولان للكشف عن المواد الخطرة، باستطاعتهما الكشف عن المتفجرات أو المخدرات المذوّبة في سوائل أخرى. |
Noting that terrorist attacks by means of bombs, explosives or other incendiary or lethal devices have become increasingly widespread, | UN | وإذ تلاحظ أن الهجمات اﻹرهابية بواسطة القنابل أو المتفجرات أو غيرها من اﻷجهزة المحرقة أو المميتة أصبحت متزايدة الانتشار، |
Many children are injured, disabled and sometimes die as a result of: the collapse of mine walls or roofs; handling explosives or drilling equipment; and using crude tools. | UN | ويتعرض الكثير من الأطفال للإصابة والعجز بل والموت أحياناً نتيجة: انهيار جدران أو أسطح المناجم؛ والتعامل مع المتفجرات أو معدات الحفر؛ واستخدام أدوات بدائية. |
:: Damaging fishing practices (use of explosives or poisons) | UN | :: ممارسات الصيد الضارة (استخدام المتفجرات أو السموم) |
The Lod Court was authorized to handle alleged terrorist offenses, such as the use of explosives or membership in illegal organizations within Israel’s borders. | UN | وقد خولت محكمة اللد سلطة النظر فيما يدعى أنه من الجرائم اﻹرهابية، مثل استخدام المتفجرات أو عضوية منظمات غير مشروعة داخل حدود إسرائيل. |
Guatemala deemed parts of its territory vulnerable to being used as a transit route for trafficking in drugs, arms or explosives or as basis for money-laundering. | UN | واعتبرت غواتيمالا أن أجزاء من أراضيها عرضة لأن تستعمل كطريق عابر للاتجار بالمخدرات أو الأسلحة أو المتفجرات أو كقاعدة لغسل الأموال. |
Illegal acquisition, sale, possession, transport, sending or bearing of weapons, ammunition, explosives or explosive devices | UN | اقتناء الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة أو بيعها أو الحصول عليها أو نقلها أو إرسالها أو حملها بصورة غير قانونية |
Tearing up paved roads also creates loose debris that could facilitate the concealment of explosives and booby-traps. | UN | ويخلق تمزيق الشوارع المرصوفة حطاما متفتتا يمكن أن يسهل عملية إخفاء المتفجرات أو الفخاخ المتفجرة. |
carries out actions which imply the usage of nuclear energy, firearms, explosive substances or devices. | UN | :: تنفيذ أعمال تستخدم فيها الطاقة النووية أو الأسلحة النارية أو المتفجرات أو أجهزة التفجير. |
Used to destroy small amounts of explosive or explosive residue left after flush-out pre-processing techniques. | UN | تُستخدم هذه التقنية لتدمير كميات صغيرة من المتفجرات أو المخلّفات المنفجرة المتبقية بعد تقنيات المعالجة الأولية القائمة على تدفق الماء. |