ويكيبيديا

    "المتفجرات المتبقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • explosive remnants
        
    Research on explosive remnants of war, such as cluster munitions, is planned in the near future. UN ومن المقرر أن يبدأ في المستقبل القريب إجراء بحوث بشأن المتفجرات المتبقية من الحروب، مثل الذخائر العنقودية.
    The Institute is working with the European Commission to develop a coherent set of policies on explosive remnants of war. UN ويعمل المعهد مع اللجنة الأوروبية على وضع مجموعة متسقة من السياسات بشأن المتفجرات المتبقية من الحروب.
    UNOCI will support the registration and screening of former combatants as well as the disarmament and repatriation of foreign armed elements and will assist national authorities in collecting, registering, securing and disposing of weapons and the clearing of explosive remnants of war. UN وستقدم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الدعم اللازم لتسجيل المقاتلين السابقين وفرزهم، وكذلك نزع سلاح العناصر المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى أوطانها، ومساعدة السلطات الوطنية على جمع الأسلحة وتسجيلها وتأمينها والتصرف فيها، والتخلص من المتفجرات المتبقية من الحرب.
    In some country situations, children were denied humanitarian access because of the presence of explosive remnants of war from previous conflicts. UN وفي بعض الحالات القطرية، حُرم الأطفال من وصول المساعدات الإنسانية إليهم بسبب وجود مخلّفات الحرب من المتفجرات المتبقية من النـزاعات السابقة.
    8. Landmines and other explosive remnants of war UN 8 - الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات المتبقية من الحروب
    The Geneva Forum organized a seminar entitled " explosive remnants of war and development " to raise awareness on the consequences for development of explosive remnants of war. UN ونظم منتدى جنيف حلقة دراسية معنونة " المتفجرات المتبقية من الحروب والتنمية " لرفع الوعي بالعواقب التي تواجهها التنمية من جراء المتفجرات المتبقية من الحروب.
    Mine clearance, the disposal of explosive remnants of war, the destruction of stockpiles and victim assistance remain topical challenges at the global level. UN وإزالة الألغام، والتخلص من المتفجرات المتبقية من مخلفات الحرب، وتدمير المخزونات، ومساعدة الضحايا أمور لا تزال تشكّل تحديات موضوعية على الصعيد العالمي.
    4. Landmines, cluster munitions and other explosive remnants of war UN 4 - الألغام البرية والذخائر العنقودية وغيرها من المتفجرات المتبقية من الحروب
    Landmines and other explosive remnants of war UN 8 - الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات المتبقية من الحروب
    16. Meanwhile, the UNDP-supported national mine action coordination authority (CAAMI) has continued to destroy explosive remnants of war (ERW). UN 16 - وفي ذات الوقت، واصلت السلطة الوطنية لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام، التي تتلقى الدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملها في تدمير المتفجرات المتبقية من الحروب.
    UNOCI will support the registration and screening of former combatants and the disarmament and repatriation of foreign armed elements and will assist national authorities in collecting, registering, securing and disposing of weapons and clearing of explosive remnants of war. UN وستقدم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الدعم اللازم لتسجيل المقاتلين السابقين وفرزهم، وكذلك لنزع سلاح العناصر المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى أوطانها، ومساعدة السلطات الوطنية على جمع الأسلحة وتسجيلها وتأمينها والتصرف فيها، والتخلص من المتفجرات المتبقية من الحرب.
    49. UNIDIR is working with the European Commission to develop a coherent set of policies on explosive remnants of war (see also para. 41 above). UN 49 - يعمل المعهد مع المفوضية الأوروبية على وضع مجموعة متسقة من السياسات بشأن المتفجرات المتبقية من الحروب (انظر أيضا الفقرة 41 أعلاه).
    31. Following on from the work carried out for Landmine Action UK on establishing the extent of the problem of explosive remnants of war, UNIDIR continued to hold a series of press briefings and seminars on the issue of landmines and explosive remnants of war. UN 31 - في إطار المتابعة بدءا من العمل المنفذ لصالح مؤسسة المملكة المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام الأرضية بشأن تحديد حجم مشكلة المتفجرات المتبقية من الحروب، واصل المعهد عقد سلسلة من الإحاطات الصحفية والحلقات الدراسية بشأن قضية الألغام الأرضية والمتفجرات المتبقية من الحروب.
    The week from 17 to 21 November saw two important and related activities in Geneva -- the continuation of negotiations within the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons on explosive remnants of war and, at the same time, the first meeting the Group of Governmental Experts on the Relationship between Disarmament and Development. UN وشهد الأسبوع الممتد من 17 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر في جنيف نشاطين مهمين ومرتبطين - مواصلة المفاوضات، داخل إطار اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية، بشأن المتفجرات المتبقية من الحروب، وفي الوقت ذاته الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكوميين المعنيين بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    The Ministers expressed concern about the explosive remnants of the Second World War, particularly in the form of landmines which continue to cause human and material damage and obstruct development plans in some Non-Aligned Countries. UN 145 - وأعرب الوزراء عن قلقهم بشأن المتفجرات المتبقية من الحرب العالمية الثانية، وعلى وجه الخصوص ما يوجد منها في شكل ألغام أرضية، التي لا تزال تتسبب في خسائر بشرية وأضرار مادية وتعوق خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    221. The Ministers expressed concern about the explosive remnants of the Second World War, particularly in the form of landmines which continue to cause human and material damage and obstruct development plans in some Non-Aligned Countries. UN 221- وأعرب الوزراء عن قلقهم بشأن المتفجرات المتبقية من الحرب العالمية الثانية، وعلى وجه الخصوص ما يوجد منها في شكل ألغام أرضية، ما زالت تتسبب في وقوع خسائر بشرية وأضرار مادية وتعوق خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    The Heads of State and Government expressed concern about the explosive remnants of the Second World War, particularly in the form of landmines which continue to cause human and material damage and obstruct development plans in some Non-Aligned Countries. UN 156- وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم بشأن المتفجرات المتبقية من الحرب العالمية الثانية، وعلى وجه الخصوص ما يوجد منها في شكل ألغام أرضية، التي لا تزال تتسبب في خسائر بشرية وأضرار مادية وتعوق خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    The Ministers expressed concern about the explosive remnants of the Second World War, particularly in the form of landmines which continue to cause human and material damage and obstruct development plans in some Non-Aligned Countries. UN 156 - وأعرب الوزراء عن قلقهم بشأن المتفجرات المتبقية من الحرب العالمية الثانية، وعلى وجه الخصوص ما يوجد منها في شكل ألغام أرضية، التي لا تزال تتسبب في خسائر بشرية وأضرار مادية وتعوق خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    The Heads of State and Government expressed concern about the explosive remnants of the Second World War, particularly in the form of landmines which continue to cause human and material damage and obstruct development plans in some Non-Aligned Countries. UN 156 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم إزاء المتفجرات المتبقية من الحرب العالمية الثانية، لا سيما ما يوجد منها في شكل ألغام أرضية، التي ما زالت تسبب خسائر بشرية أضراراً مادية وتعوق خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    In the aftermath of the detonation of some 93,000 tons of explosives and the dispersion of about 20,000 tons of explosive remnants over 247 ha in Lozova in 2008, Ukraine had in 2011 adopted a programme to address the problems remaining in the wake of the accident, to clear the area completely, to neutralize remaining explosive hazards and to minimize the risk of accidents. UN وفي أعقاب تفجير نحو 000 93 طن من المتفجرات وإزالة قرابة 000 20 طن من المتفجرات من مخلفات الحرب من أكثر من 247 هكتاراً في لوزوفا في عام 2008، اعتمدت أوكرانيا في عام 2011 برنامجاً للتصدي للمشاكل المتبقية في أعقاب وقوع الحادث، لتطهير المنطقة تماماً، ولتحييد مخاطر المتفجرات المتبقية ولتقليل خطر وقوع حوادث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد