ويكيبيديا

    "المتقدمة النمو أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the developed
        
    • of developed
        
    • that developed
        
    We expect the developed countries to show the way and to bring forward the Doha Development Agenda. UN ونتوقع من البلدان المتقدمة النمو أن تتقدم الطريق وأن تدفع قدما بجدول أعمال الدوحة الإنمائي.
    I would also like to appeal to the developed countries to use oil like a scarce resource. UN وأود أيضا أن أناشد البلدان المتقدمة النمو أن تراعي في استخدام النفط أنه مورد شحيح.
    One very important way in which our partners in the developed countries can help is to adhere to their international obligations. UN وإحدى الطرق الهامة التي يمكن لشركائنا في البلدان المتقدمة النمو أن يساعدونا بها تكمن في تقيدهم بواجباتهم الدولية.
    Therefore, we urge the developed countries to shoulder their legal, historical and moral responsibility to, inter alia, reduce their greenhouse gas emissions. UN ولذلك، نناشد البلدان المتقدمة النمو أن تضطلع بمسؤوليتها القانونية والتاريخية والأخلاقية لتقوم، في جملة أمور، بتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة لديها.
    The obligations of developed countries must be matched by those of the developing countries, otherwise the partnership will not be equitable. UN وينبغي لالتزامات البلدان المتقدمة النمو أن تتماشى مع التزامات البلدان النامية، وإلا فلن تكون الشراكة عادلة.
    Those who should pay the bills for the crisis are the guilty, not the victims. the developed countries must face the consequences and pay the bill for sparking this disaster, which was triggered by worldwide neoliberalism. UN المذنبون، لا الضحايا، هم الذين يجب أن يدفعوا ثمن الأزمة، وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تتحمل تبعات تلك الأزمة وأن تدفع ثمن إيقادها لهذه الكارثة الناجمة عن الليبرالية الجديدة في العالم بأسره.
    the developed countries must live up to the market principles about which they so eloquently preach to the poor. UN وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تظل متمسكة بمبادئ السوق التي تبدي بلاغة كبرى في وعظها البلدان الفقيرة بالتقيد بها.
    Given that information technologies are important prerequisites for development, the developed countries should direct resources to accelerate the development of information technology in Africa. UN ولما كانت تكنولوجيا المعلومات من الضرورات الهامة للتنمية، فينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن توجه مواردها إلى تعجيل تنمية تكنولوجيا المعلومات في أفريقيا.
    We appeal to the developed countries to move ahead with debt-reduction initiatives benefiting the poorest countries. UN ونناشد البلدان المتقدمة النمو أن تتقدم بمبادرات لتخفيض الديون تعود بالنفع على أفقر البلدان.
    Governments in the developed countries should facilitate long-term investment flows to developing countries. UN وعلى حكومات البلدان المتقدمة النمو أن تيسر تدفقات الاستثمار الطويلة اﻷجل إلى البلدان النامية.
    the developed countries should take the lead, since they were responsible for the bulk of past and present emissions. UN وإنما ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تكون في الطليعة، بما أنها هي المسؤولة عن معظم الانبعاثات في الماضي والحاضر.
    the developed countries should conclude a legally binding commitment in Kyoto. UN وعلى الدول المتقدمة النمو أن تقطع التزاما ملزما قانونيا في كيــوتو.
    Governments in the developed countries should facilitate long-term investment flows to developing countries. UN وعلى الحكومات في البلدان المتقدمة النمو أن تيسر تدفقات الاستثمار الطويلة اﻷجل إلى البلدان النامية.
    the developed countries should fulfil their commitments in that connection. UN فينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها في ذلك الصدد.
    the developed countries must also make every effort to reduce their emissions in accordance with the requirements of the Protocol. UN وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تبذل كل جهد ممكن لتخفيض انبعاث الغازات وفقا لمقتضيات البروتوكول.
    the developed countries had an obligation under Agenda 21 to fulfill their commitments and halt the destruction of the environment. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفي، في إطار جدول أعمال القرن ٢١، بالتزاماتها وأن تكف عن تدمير البيئة.
    It is the historic duty and a moral obligation of the developed nations to help the needy in Africa; it is not a question of charity. UN إنه واجب تاريخي والتزام أخلاقي للدول المتقدمة النمو أن تساعد المحتاجين في أفريقيا؛ وهو ليس مسألة من مسائل العمل الخيري.
    the developed countries must lead the effort since they bore the main responsibility for the problem. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تقود هذه الجهود لأنها هي التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن هذه المشكلة.
    the developed countries must show the flexibility and political will necessary to break the current impasse. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تظهر المرونة والإرادة السياسية اللازمين لكسر الجمود الحالي.
    Governments of developed States should cover some of the costs of participation in GMA activities. UN كما ينبغي لحكومات الدول المتقدمة النمو أن تغطي بعض تكاليف المشاركة في أنشطة التقييم العالمي للبيئة البحرية.
    Agenda 21 further notes that developed countries should take the lead in achieving sustainable consumption patterns (para. 4.8 (b)). UN كما يلاحظ جدول أعمال القرن ٢١ أنه ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تكون الرائدة في تحقيق أنماط استهلاكية مستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد