Although the slowdown in the United States has been the most pronounced within this group, a general weakening became more prominent in many other developed economies in early 2001. Table I.2 | UN | ورغم أن دلائل التباطؤ أشد بروزا في الولايات المتحدة ضمن هذه الفئة، أصبح الانكماش العام أكثر وضوحا في العديد من الاقتصادات المتقدمة النمو الأخرى في مستهل سنة 2001. |
However, the proposal was not supported by certain other developed countries. | UN | بيد أن هذا المقترح لم يحظ بدعم بعض البلدان المتقدمة النمو الأخرى. |
It is hoped that other developed countries will follow suit. | UN | ومن المتعشم أن تحذو البلدان المتقدمة النمو الأخرى هذا الحذو. |
other developed nations are being urged to follow this example set by the EU. | UN | ويجري حث الدول المتقدمة النمو الأخرى على الاقتداء بالمثل الذي ضربه الاتحاد الأوروبي. |
In several other developed economies, fiscal deficits have declined or have switched from deficit into surplus. | UN | وفي عدد من الاقتصادات المتقدمة النمو الأخرى تقلص العجز الضريبي أو تحول من عجز إلى فائض. |
It is urgent that the other developed countries make the same commitments. | UN | ومن الملح أن تأخذ البلدان المتقدمة النمو الأخرى على عاتقها نفس الالتزامات. |
We hope that other developed countries will follow suit. | UN | ونأمل أن تحذو البلدان المتقدمة النمو الأخرى حذو الاتحاد الأوروبي. |
We urge other developed countries to do likewise. | UN | ونحث البلدان المتقدمة النمو الأخرى على أن تحذو حذو الاتحاد في هذا الصدد. |
Cape Verde urged other developed countries to do the same. | UN | والرأس الأخضر يحث البلدان المتقدمة النمو الأخرى على أن تفعل نفس الشيء. |
We call on other developed countries to take similar actions. | UN | ونهيب بالبلدان المتقدمة النمو الأخرى اتخاذ إجراءات مماثلة. |
For example, many European and other developed countries have an ageing population. | UN | فعلى سبيل المثال، يتسم العديد من البلدان الأوروبية والبلدان المتقدمة النمو الأخرى بظاهرة شيخوخة السكان. |
It is our hope that other developed countries will follow the example set by Canada. | UN | ونحن نأمل أن تحذو البلدان المتقدمة النمو الأخرى حذو كندا. |
We hope that other developed countries will follow suit and reach their targets at an early date. | UN | ونأمل أن تحذو البلدان المتقدمة النمو الأخرى حذو الاتحاد الأوروبي وأن تحقق أهدافها في تاريخ قريب. |
That trend will encourage other developed countries to do likewise. | UN | وسيشجع ذلك الاتجاه البلدان المتقدمة النمو الأخرى على أن تحذو حذوها. |
Reaffirming also the financial obligations of developed country parties and other developed parties included in annex II to the Convention under the Convention and the Kyoto Protocol, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد الالتزامات المالية للبلدان المتقدمة النمو الأطراف والبلدان المتقدمة النمو الأخرى الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، |
Most other developed countries also accord preferential treatment to products originating from the least developed countries, but not for all products. | UN | وتخص معظم البلدان المتقدمة النمو الأخرى المنتجات الواردة من أقل البلدان نموا، ولكن ليس جميعها، بمعاملة تفضيلية. |
For developed countries, this has meant emerging markets, countries endowed with natural resources and other developed countries. | UN | وبالنسبة للبلدان المتقدمة النمو، يعني ذلك الأسواق الناشئة، والبلدان الغنية بالموارد الطبيعية، والبلدان المتقدمة النمو الأخرى. |
The credit crunch is now projected to have greater impact on growth than was expected in 2007 in the United States and other developed economies. | UN | ويُتوقع الآن أن تدهور الائتمان سيكون له آثار على النمو في الولايات المتحدة والاقتصادات المتقدمة النمو الأخرى أكبر مما كان متوقعاً في عام 2007. |
Central banks in most other developed economies followed the same course and, globally, interest rates were raised by 150 to 200 basis points (bps) within a year. | UN | واتبعت المصارف المركزية في معظم البلدان المتقدمة النمو الأخرى نفس المسلك، وتم رفع أسعار الفوائد في العالم بنقط أساسية تتراوح بين 150 و 200 خلال السنة. |
In addition, the concern of policy makers in almost all other developed countries has also shifted to the possibility of an acceleration in inflation, with the result that they, too, are likely to continue monetary tightening. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحول اهتمام صانعي السياسات في جميع الدول المتقدمة النمو الأخرى تقريبا إلى احتمال تسارع التضخم، وبالتالي فمن المحتمل أن يستمروا أيضا في ممارسة تقييد النقد. |