The three applicant States should be admitted as a single group. | UN | وإنه ينبغي قبول الدول الثلاث المتقدمة بطلبات بوصفها مجموعة واحدة. |
29. During the reporting period, the Board worked on improving the standards with which applicant entities (AEs) and DOEs are expected to comply. | UN | 29- عمل المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير على تحسين المعايير التي يُتوقع من الكيانات المتقدمة بطلبات والكيانات التشغيلية المُعيّنة الامتثال لها. |
While they advocated granting exemptions only to those countries which figured in the recommendations of the Committee on Contributions, the additional information presented by some applicant States suggested that there was a case for going beyond those recommendations, since the Committee on Contributions itself had not had access to that information. | UN | وفي حين أنها نادت بعدم منح الاستثناءات إلا إلى البلدان المشار إليها في توصيات لجنة الاشتراكات، فالمعلومات الإضافية المقدمة من بعض الدول المتقدمة بطلبات الاستثناء فيها ما يبرر تجاوز تلك التوصيات، حيث أن هذه المعلومات لم تكن متاحة للجنة الاشتراكات نفسها. |
Only new applicants need to undergo the procedure for admission to the session. | UN | ولا تنطبق إجراءات القبول لحضور الدورة إلا على المنظمات المتقدمة بطلبات جديدة في هذا الصدد. |
We regret that the membership of the Conference did not see fit to attach sufficient importance to the calls by the applicant States in whose names this draft resolution is submitted to assign an official to develop proposals in this regard at the Conference. | UN | ونأسف ﻷن أعضاء المؤتمر لم يروا من المناسب أن يعطوا اﻷهمية الكافية لمطالبة الدول المتقدمة بطلبات - والتي يقدم مشروع القرار هذا باسمها - بتعيين موظف رسمي ﻹعداد مقترحـــات في هذا الصدد في المؤتمر. |
The Scientific Committee had, for instance, asked all current members and the six applicant countries to identify which authors from their nations were listed in the reference list of experts included in the 2006 and 2008 scientific reports. | UN | وقد طلبت اللجنة العلمية، على سبيل المثال، إلى جميع الأعضاء الحاليين والدول الست المتقدمة بطلبات للعضوية أن تحدد من هم المؤلفون من بلدانهم الذين أُدرجوا في قائمة مراجع الخبراء في التقريرين العلميين عن سنتي 2006 و 2008. |
This facility gives Parties, UNFCCC accredited NGOs and stakeholders the opportunity to provide any comments or information on an applicant entity within 15 days after announcement through the UNFCCC CDM News facility. | UN | وهذا المرفق يتيح للأطراف والمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الاتفاقية الإطارية والجهات صاحبة الشأن فرصة لإبداء أية تعليقات أو تقديم أية معلومات بشأن أي كيان من الكيانات المتقدمة بطلبات وذلك في غضون 15 يوماً من تاريخ الإعلان من خلال مرفق أخبار آلية التنمية النظيفة. |
The Board further established the practice of meeting designated and applicant entities to discuss issues of mutual concern and, at its fourteenth meeting, requested the secretariat to convene a forum for DOEs and AEs, to be held as necessary. | UN | وقد أرسى المجلس كذلك ممارسة الاجتماع بالكيانات المعينة والكيانات المتقدمة بطلبات من أجل مناقشة المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك، وطلب من الأمانة في اجتماعه الرابع عشر أن تنظم محفلاً للكيانات التشغيلية المعينة والكيانات المتقدمة بطلبات، يعقد حسب الاقتضاء. |
These facilities are connected to the UNFCCC CDM web site, which also provides communication facilities to designated and applicant operational entities and to project developers. | UN | وهذه الوسائل موصولة بموقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية، الذي يوفر أيضاً وسائل اتصال للكيانات التشغيلية المعينة والكيانات التشغيلية المتقدمة بطلبات وواضعي المشاريع. |
:: The Statistical Office of the European Communities (Eurostat), covering the 25 member countries of the European Union (EU), as well as applicant countries to the EU. | UN | - المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية (يوروستات) وهو يشمل 25 بلدا عضوا في الاتحاد الأوروبي بالإضافة إلى البلدان المتقدمة بطلبات انتساب إلى الاتحاد الأوروبي؛ |
During the reporting period covered by this addendum, the Board, assisted by its CDM Accreditation Panel (CDM-AP), continued the consideration of 25 applications from applicant entities (AEs) seeking phased accreditation and provisional designation by the Board to become designated operational entities (DOEs). | UN | 8- خلال الفترة التي تغطيها هذه الإضافة، واصل المجلس التنفيذي، بمساعدة من فريق الاعتماد التابع لآلية التنمية النظيفة، النظر في 25 طلباً لكيانات من بين الكيانات المتقدمة بطلبات تلتمس فيها الاعتماد التدريجي والتعيين المؤقت من قبل المجلس لكي تصبح كيانات تشغيلية معينة. |
The secretariat has prepared a list of new applicant intergovernmental and non-governmental organizations that have expressed a wish to be admitted to the fourteenth session of the COP, for consideration by the COP (see annex to this document). | UN | 3- وأعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المتقدمة بطلبات جديدة تعرب فيها عن رغبتها في قبول حضورها للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، كي ينظر فيها مؤتمر الأطـراف (انـظر مرفق هذه الوثيقة). |
Three workshops for designated operational entities (DOEs) and applicant entities (AEs) on the CDM Validation and Verification Manual (VVM) to provide opportunities for sharing experiences with respect to implementation of the requirements of the VVM among AEs and DOEs; | UN | (د) عقد ثلاث حلقات عمل للكيانات التشغيلية المعيّنة والكيانات المتقدمة بطلبات بشأن `دليل المصادقة والتحقق` من أجل إتاحة فرص لتقاسم الخبرات فيما يتصل بتنفيذ شروط هذا الدليل من جانب تلك الكيانات؛ |
The secretariat has prepared a list of new applicant intergovernmental and non-governmental organizations that have expressed a wish to be admitted to the fifteenth session of the COP, for consideration by the COP (see annex to this document). | UN | 3- وأعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المتقدمة بطلبات جديدة تعرب فيها عن رغبتها في قبول حضورها الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف، كي ينظر فيها مؤتمر الأطـراف (انـظر مرفق هذه الوثيقة). |
The secretariat has prepared a list of new applicant intergovernmental and non-governmental organizations that have expressed a wish to be admitted to the fifteenth session of the COP, for consideration by the COP (see annex to this document). | UN | 3- وأعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المتقدمة بطلبات جديدة تعرب فيها عن رغبتها في قبول حضورها الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف، كي ينظر فيها مؤتمر الأطـراف (انـظر مرفق هذه الوثيقة). |
These facilities are connected to the UNFCCC CDM web site, which also provides functions to designated and applicant operational entities and to project developers. | UN | وهذه المرفق موصولة بموقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية(20)، الذي يحتوي أيضاً على وظائف تتعلق بالكيانات التشغيلية المعينة والكيانات التشغيلية المتقدمة بطلبات ومقترحي المشاريع. |
A total of 150 proposals have been submitted through DOEs or AEs. | UN | 38- وتم تقديم 150 مقترحاً عن طريق الكيانات التشغيلية المعينة أو الكيانات المتقدمة بطلبات. |
The Board further conveyed its appreciation to the DOEs and AEs for engaging in the CDM process and for showing their commitment to ensuring the environmental credibility and operational flexibility of the CDM. | UN | وأعرب المجلس كذلك عن تقديره للكيانات التشغيلية المعيّنة والكيانات المتقدمة بطلبات لمشاركتها في عملية آلية التنمية النظيفة ولما أبدته من التزام بضمان المصداقية البيئية والمرونة التشغيلية لآلية التنمية النظيفة. |
Only new applicants need to undergo the procedure for admission to the session. | UN | ولا تنطبق إجراءات القبول لحضور الدورة إلا على المنظمات المتقدمة بطلبات جديدة في هذا الصدد. |
100. Groups applying for land acquisition must be composed of not less than 30 per cent of women. | UN | 100- ويجب أن تكون المجموعات المتقدمة بطلبات للحصول على أراضٍ مؤلفة من نساء بنسبة لا تقل عن 30 في المائة. |