ويكيبيديا

    "المتقدمين الذين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • applicants who
        
    • the applicants
        
    Given our own history, it would be strange indeed if Ireland did not empathize with those applicants who have so far not been admitted. UN ونظراً لتاريخنا، فإنه يكون من الغريب حقاً ألا تتعاطف آيرلندا مع المتقدمين الذين لم يقبلوا حتى الآن.
    Process reviews to determine how the evaluation criteria were applied to applicants who are expected to meet the primary eligibility requirements for posts in peacekeeping operations and special political missions UN استعراضات العمليات لتحديد مدى تطبيق معايير التقييم على المتقدمين الذين يُتوقع منهم استيفاء شروط الأهلية الأولية للوظائف في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    In addition, in certain areas, applicants who have previously received permits are now being rejected on the grounds that they lack clear title to the land in question. UN إضافة إلى ذلك، يجري الآن في بعض المناطق رفض المتقدمين الذين حصلوا على تصاريح من قبل، وذلك على أساس عدم وضوح حقهم فـي ملكية الأرض محل النظر.
    I know sometimes we subconsciously identity with applicants who remind us of ourselves, but honey, no. Open Subtitles أعلم أننا أحياناً نتعاطف مع المتقدمين... الذين يذكروننا بأنفسنا ولكن جوابي هو الرفض
    Since the database is not updated to include either the letters prepared by the Office of Human Resources Management indicating the applicants who were forwarded to the departments or offices, or the final selected candidates, this information was gathered manually for the vacancy announcements in the sample. UN ولما لم يكن يتم تحديث قاعدة البيانات بحيث تشمل الخطابات التي يعدها مكتب إدارة الموارد البشرية لبيان المتقدمين الذين يتم إحالة طلباتهم إلى الإدارات أو المكاتب، أو المرشحين النهائيين الذين يتم اختيارهم، فقد كان من المتعين تجميع هذه المعلومات بصورة يدوية من إعلانات الوظائف الشاغرة في العينة.
    After passage of this amendment, secondary schools will no longer accept for study only those applicants who have successfully completed elementary schools but all applicants who meet the conditions required for acceptance to the chosen trade field or secondary school. UN وبعد نفاذ هذا التعديل لن تقبل المدارس الثانوية المتقدمين الذين أتموا الدراسة الابتدائية بنجاح فقط وإنما ستقبل جميع المتقدمين الذين يستوفون الشروط المطلوبة للقبول في ميدان حرفي مختار أو في المدارس الثانوية.
    In connection with this, the Ministry of Education, Youth and Sports sent information to all schools offices about the procedures for accepting to secondary schools students and other applicants who have completed compulsory education but who have not completed elementary education. UN وفي هذا الصدد أرسلت وزارة التعليم والشباب والرياضة معلومات إلى جميع المكاتب المدرسية بشأن الإجراءات المتعلقة بقبول التحاق التلاميذ وسائر المتقدمين الذين استكملوا التعليم الإلزامي ولكن لم يستكملوا التعليم الابتدائي بالمدارس الثانوية.
    4. States Parties shall consider reviewing their national legislation in order to ensure that it provides for the opportunity to exclude from participation in tender procedures conducted by the State applicants who have committed offences connected with organized crime or whose funds have been illegally acquired. UN ٤ - تبحث الدول اﻷطراف إعادة النظر في تشريعاتها الوطنية لضمان توفيرها الفرص التي تساعد على استبعاد المتقدمين الذين ارتكبوا جرائم ذات صلة بالجريمة المنظمة أو الذين اكتسبوا أموالهم بطريقة غير مشروعة من المشاركة في إجراءات العطاءات التي تطرحها الدولة .
    But non-Chinese-speakers have - and will retain - access to tertiary education as most programmes will accept applicants who offer an alternative second language (such as French). UN لكن للمتحدثين بغير الصينية الحق في الالتحاق بالمستوى التعليمي الثالث وسيحتفظون بهذا الحق لأن معظم البرامج ستقبل المتقدمين الذين يعرفون لغة ثانية بديلة (مثل الفرنسية).
    18. Some dichotomies were observed between the qualifications of applicants who were technically cleared and accepted as part of the rapid deployment roster and the technical skills required to start up a mission. UN 18 - ' 4` عملية الاختيار والتصفية: لوحظت بعض جوانب الازدواج بين مؤهلات المتقدمين الذين اجتازوا التصفية الفرز التقنية كجزء من عملية الادراج الإدراج في قائمة النشر السريع والمتطلبات التقنية اللازمة لبدء تشغيل البعثة.
    (a) Monitor the achievement of departmental geography and gender targets on a case-by-case basis, paying special attention to qualified women candidates, particularly from unrepresented and underrepresented countries, on the list of recommended candidates and/or qualified women candidates from the pool of applicants who were not interviewed; UN (أ) رصد تحقيق الأهداف الجغرافية والجنسانية للإدارات، كل حالة على حدة، وإيلاء اهتمام خاص للنساء المؤهلات ضمن قائمة المرشحين الموصى بهم و/أو المرشحات المؤهلات ضمن مجموعة من المتقدمين الذين لم تُجر لهم مقابلات شخصية، وبخاصة من البلدان غير الممثلة والضئيلة التمثيل؛
    334. Article 50 of the same Law specifies that applicants who have completed elementary education and who fulfil the general conditions provided by this Law and special conditions established by the regulations of the Chief of General Staff and the Statute of the school will be admitted to secondary military schools. UN 334 - وتنص المادة 50 من نفس القانون على أن المتقدمين الذين أكملوا التعليم الابتدائي واستوفوا الشروط العامة التي ينص عليها هذا القانون والشروط الخاصة التي تنص عليها لوائح رئيس الأركان العامة والنظام الأساسية للمدرسة سيجري قبولهم بالمدارس العسكرية الثانوية.
    applicants who fail to meet some of the entrance requirements (e.g. languages) but demonstrate outstanding performance in other aspects (including interviews) will be considered on a case-by-case basis. UN ويُنظر في أمر المتقدمين الذين لا يستوفون بعض شروط الدخول (كاللغات مثلاً) ولكنهم يظهرون أداء ممتازاً في جوانب أخرى (منها المقابلات الشخصية) على أساس كل حالة على حدة.
    In relation to the organizing of admission proceedings for students with disabilities, the School Act imposes on secondary school headmasters/headmistresses the obligation to prefer applicants with modified work abilities before applicants who equally satisfy the criteria of admission proceedings. UN 277- وفيما يتعلق بتنظيم إجراءات قبول الطلاب ذوي الإعاقة، يفرض قانون المدارس على نظراء/ناظرات المدارس الثانوية واجب تفضيل المتقدمين من ذوي قدرات العمل المعدلة على المتقدمين الذين يستوفون بنفس الدرجة معايير إجراءات القبول().
    Furthermore, the funding comes from the private sector and almost all the members of the technical advisory committee are seasoned and successful entrepreneurs. Their suggestions, coaching and vast experience are likely to make a major difference for the applicants who are largely emerging entrepreneurs and researchers, and for start-ups and spin-offs. UN وفضلاً عن ذلك فإن التمويل يأتي من القطاع الخاص كما أن جميع أعضاء اللجنة الاستشارية التقنية هم من ذوي الخبرة ومن أصحاب الأعمال الناجحين ومن شأن الاقتراحات التي يقدمونها وعملية الإشراف التي يديرونها والخبرات الواسعة التي يتمتعون بها أن تحدث فارقاً كبيراً في حياة المتقدمين الذين هم في معظمهم حديثو عهد بممارسة الأعمال الحرة والبحوث، وبالنسبة للشركات الحديثة النشأة.
    4. States Parties shall consider reviewing their national legislation in order to ensure that it provides for the opportunity to exclude from participation in tender procedures conducted by the State applicants who have committed offences connected with organized crime or whose funds have been illegally acquired (Netherlands). UN ٤- تبحث الدول اﻷطراف إعادة النظر في تشريعاتها الوطنية لضمان توفيرها لفرصة استبعاد المتقدمين الذين ارتكبوا جرائما تتصل بالجريمة المنظمة أو الذين اكتسبوا أموالهم بطريقة غير مشروعة من المشاركة في إجراءات العطاءات التي تطرحها الدولة )هولندا(.
    20. For the sample selected, an average for all regions of 17 per cent of the applicants received were forwarded to programme managers. Of these, 5 per cent were internal candidates and 12 per cent were external candidates. UN 20 - وفي العينة المختارة، وبالنسبة لجميع المناطق، كانت نسبة المتقدمين الذين وردت طلباتهم وأحيلت إلى مديري البرامج تبلغ 17 في المائة في المتوسط، منها 5 في المائة للمرشحين الداخليين و12 في المائة للمرشحين الخارجيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد