ويكيبيديا

    "المتكاملة التابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the integrated
        
    • of integrated
        
    • 's Integrated
        
    • and integrated
        
    Review of the implementation of the integrated database of the United Nations Compensation Commission: interim report UN استعراض تنفيذ قاعدة البيانات المتكاملة التابعة للجنة الأمم المتحدة للتعويض: تقرير مؤقت
    During the reporting period, the integrated Mission Task Force also held several videoconference meetings with Headquarters. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت أيضا فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة عدة اجتماعات للتداول بالفيديو مع المقر.
    A longer-term secondment, as envisaged by the integrated mission task forces concept, could be even more useful. UN ومن الممكن لو طالت فترة الانتداب أن تكون أكثر فائدة حسب المتوخى في مفهوم فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة.
    13. the integrated Mission Task Force ensures that coherent policy guidance and support are provided to UNAMA. UN 13 - وتكفل فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة توفير الاتساق في التوجيه والدعم اللازمين للبعثة في مجال السياسات.
    This situation makes the role of integrated mission task forces even more important. UN وتضاعف هذه الحالة أهمية الدور الذي تؤديه أفرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة.
    The post to be reassigned would be one of the specialist posts in the Office of Military Affairs that supports the integrated operational teams in the Office of Operations, assigned to the Europe and Latin America Division. UN والوظيفة المقترح إعادة ندبها ستكون إحدى الوظائف المتخصصة في مكتب الشؤون العسكرية الذي يدعم أفرقة العمليات المتكاملة التابعة لمكتب العمليات والمكلفة بالعمل في شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    This was endorsed by the integrated Mission Task Force in November 2010 and by the Government of Haiti in February. UN وأقرت فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة هذا الإطار في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وأقرته حكومة هايتي في شباط/فبراير.
    The disarmament, demobilization and reintegration programme was delayed and the integrated United Nations Disarmament, Demobilization and Reintegration Unit has not worked in an integrated manner with other United Nations entities in the country UN تأخر تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ولم تعمل الوحدة المتكاملة التابعة للأمم المتحدة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بطريقة متكاملة مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في البلد
    The Security Operations Centres at the mission and regional headquarters were functional 24 hours a day, 7 days a week, and manned by personnel drawn from the integrated United Nations security officers and United Nations police, and radio operators UN عملت مراكز العمليات الأمنية في مقر البعثة والمقرين الإقليميين على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع وزُوّدت بأفراد من القوات الأمنية المتكاملة التابعة للأمم المتحدة وشرطة الأمم المتحدة وعاملي اللاسلكي
    The Officer will assist in developing and updating concepts of operations and will participate and represent the Police Division in all planning activities, particularly in the integrated mission task forces and other relevant bodies, as required, and in technical field assessments, surveys and mission evaluations conducted by the Department of Peacekeeping Operations. UN وسيساعد في وضع واستكمال مفاهيم تلك العمليات ويشارك في كافة أنشطة التخطيط ويمثل شعبة الشرطة فيها، ولا سيما في أفرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثات، والهيئات الأخرى ذات الصلة، حسب الاقتضاء، وفي عمليات التقييم التقني الميداني، وعمليات المسح وتقييم البعثات التي تقوم بها إدارة عمليات حفظ السلام.
    62. Planning for a successor mission to UNTAET has been undertaken by a number of working groups, both in the field and through the integrated mission task force in New York over the past 12 months. UN 62 - انهمك عدد من الأفرقة العاملة في الميدان وأيضا في نيويورك، من خلال فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة، على امتداد الأشهر الـ 12 الماضية، في التخطيط للبعثة التي ستخلف الإدارة الانتقالية.
    4. The Committee heard a presentation by the Department of Political Affairs on the work of the integrated Mission Task Force on Afghanistan. UN 4 - واستمعت اللجنة إلى عرض من إدارة الشؤون السياسية عن فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة والمعنية بأفغانستان.
    44. The Department participated in the integrated Mission Task Force for Afghanistan and assisted in drawing up an integrated mission plan. UN 44 - وشاركت الإدارة في فرقة العمل المتكاملة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في أفغانستان، وساعدت في وضع خطة متكاملة للبعثة.
    The Committee welcomes this evolution from the integrated Mission Task Force, which concentrates on cooperation with multiple partners for implementation in the field. UN وترحب اللجنة بهذا التطور المتولد من فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة، الذي يركز على التعاون مع شركاء متعددين من أجل التنفيذ في الميدان.
    The working group was found to be a practical mechanism for reviewing common challenges that confront the integrated United Nations Information Centre offices, as well as specific country or regional situations that require special attention. UN واتضح أن الفريق العامل يمثل آلية عملية لاستعراض التحديات المشتركة التي تواجه المكاتب المتكاملة التابعة لمراكز اﻹعلام لﻷمم المتحدة، وكذلك الحالات التي تنفرد بها البلدان أو اﻷقاليم والتي تتطلب اهتماما خاصا.
    the integrated Regional Information Network of the United Nations Department of Humanitarian Affairs allows information exchange with the humanitarian community in the Great Lakes region of Africa. UN ● وتسمح شبكة المعلومات الاقليمية المتكاملة التابعة ﻹدارة اﻷمم المتحدة للشؤون الانسانية بتبادل المعلومات مع الجماعات اﻹنسانية في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    the integrated mission planning process also coordinates with the integrated task force of the Department of Political Affairs with regard to the operational planning of the envisaged United Nations peacekeeping operation. UN كما تنسق عملية التخطيط المتكامل للبعثات مع فرقة العمل المتكاملة التابعة لإدارة الشؤون السياسية فيما يتعلق بالتخطيط التشغيلي لعملية الأمم المتحدة المتوخاة لحفظ السلام.
    :: Working methods to engage in the integrated mission planning process and integrated mission task force were agreed upon UN :: الاتفاق على أساليب العمل الهادفة إلى المشاركة في عملية التخطيط المتكامل للبعثات وفي فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة
    21. Some delegations noted the valuable and necessary role of integrated Mission Task Forces (IMTFs) in ensuring the planning, coordination and implementation of all aspects of mission plans. UN 21 - وأشارت بعض الوفود إلى الدور القيّم والضروري الذي تقوم به أفرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة لضمان تخطيط وتنسيق وتنفيذ جميع جوانب خطط البعثة.
    The classification system is based on the European Union's Integrated list. UN ويستند نظام التصنيف إلى القائمة المتكاملة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    OSAGI, UNIFEM Integrate gender issues in needs assessment missions and integrated mission task forces. UN إدراج المسائل الجنسانية في بعثات تقييم الاحتياجات، وفي أفرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد