ويكيبيديا

    "المتكاملة لبناء السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • integrated peacebuilding
        
    • IPBS
        
    The Department should now spread the word of the success of the United Nations integrated peacebuilding Mission in Sierra Leone. UN ينبغي للإدارة أن تنشر الآن كلمة النجاح لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة لبناء السلام في سيراليون.
    The aim of the report would be to guide discussions on the integrated peacebuilding strategy for the Central African Republic. UN وسوف يكون الهدف من التقرير توجيه المناقشات بشأن الاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Council recognizes the important role of the UN integrated peacebuilding Offices in supporting national efforts to prevent conflicts and in addressing cross-border threats. UN ويقرّ المجلس بأهمية دور مكاتب الأمم المتحدة المتكاملة لبناء السلام في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى منع النزاعات والتصدي للتهديدات العابرة للحدود.
    In that context, the Commission will continue to promote the implementation of integrated peacebuilding Strategies and seek the continued support of all relevant actors to that effect. UN وفي ذلك السياق، ستواصل لجنة بناء السلام العمل على تنفيذ الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام والتماس تقديم جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة الدعم لتلك الغاية.
    We have also noted its contributions to the coherence of the United Nations system in this regard with the formulation of the integrated peacebuilding strategies (IPBS). UN ولاحظنا كذلك مساهماتها في اتساق منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد، مع صياغة الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام.
    integrated peacebuilding strategies and cooperation frameworks should be living plans of action, under constant review and capable of adjustment as the situation demands. UN وينبغي أن تكون الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام وأطر التعاون خطط عمل حيوية، وخاضعة للاستعراض المتواصل وقادرة على التكيف حسبما تقتضي الحالة.
    The formulation of country-specific integrated peacebuilding Strategies is considered to be the right approach. UN وتعتبر صياغة الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام المخصصة لبلد بعينه هي النهج الصحيح.
    The Group strongly recommends that the Peacebuilding Commission consider those recommendations in the integrated peacebuilding strategy that is currently being designed. UN ويوصي الفريق بقوة بأن تراعي لجنة بناء السلام تلك التوصيات في الاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام التي يجري حالياً تصميمها.
    integrated peacebuilding strategy for Sierra Leone UN استراتيجية سيراليون المتكاملة لبناء السلام
    He would like to have a more specific timetable for the adoption of the integrated peacebuilding strategy for Sierra Leone. UN وقال إنه يود أن يحصل على جدول زمني أكثر تحديداً لاعتماد استراتيجية سيراليون المتكاملة لبناء السلام.
    The integrated peacebuilding strategies should be comprehensive enough to cover all the peacebuilding priorities. UN وينبغي أن تكون الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام شاملة بالقدر الذي يغطي جميع أولويات بناء السلام.
    The critical threats to the peace process in both countries have been addressed in the integrated peacebuilding strategies. UN وجرى التصدي في الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام للمخاطر الشديدة التي تتهدد عملية السلام.
    It is an important achievement that the Peacebuilding Commission succeeded in developing and defining the concept of integrated peacebuilding strategies. UN ويتمثل إنجاز هام في نجاح لجنة بناء السلام في بلورة وتحديد مفهوم الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام.
    The support structures of the integrated peacebuilding offices may lack the specialization for more complex tasks, and thus support is provided from Headquarters. UN وقد تفتقر هياكل الدعم في المكاتب المتكاملة لبناء السلام إلى التخصص في الاضطلاع بمهام أكثر تعقيدا، مما يستدعي توفير دعم لها من المقر.
    The Council recognizes the important role of the United Nations integrated peacebuilding Offices in supporting national efforts to prevent conflicts and in addressing crossborder threats. UN ويقر المجلس بأهمية دور مكاتب الأمم المتحدة المتكاملة لبناء السلام في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى منع نشوب النزاعات والتصدي للأخطار العابرة للحدود.
    Beyond the actual cases on its agenda, the discussions in the Commission and on integrated peacebuilding Strategies have contributed to the development of new partnerships and a whole new methodology. UN وإضافة إلى الحالات الفعلية المدرجة في جدول أعمالها، ساهمت المناقشات التي جرت في اللجنة وبشأن الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام في تطوير شراكات جديدة ومنهجية جديدة تماما.
    In addition, to make peacebuilding initiatives more effective and better suited to realities on the ground, we would like the Commission to include in the integrated peacebuilding strategies domestic initiatives, such as home-grown ideas like microcredit and women's non-formal education, combined with external material support. UN إضافة إلى ذلك، لزيادة فعالية مبادرات بناء السلام وملاءمتها للحقائق الميدانية، نود أن تدرج اللجنة في الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام مبادرات محلية من قبيل الأفكار التي تنبع محلياً، مثل تقديم القروض الصغيرة وتوفير التعليم غير النظامي للمرأة، إلى جانب تقديم الدعم المادي الخارجي.
    integrated peacebuilding strategies should set the decisive frameworks for international and national peacebuilding in those countries where the Commission will take a supportive stance. UN وينبغي للاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام أن تضع أطرا حاسمة للعمل على بناء السلام الدولي والوطني في تلك البلدان حيث تأخذ اللجنة موقفا مؤيدا.
    That has enabled the Commission to draw up the specific Strategic Framework for Burundi as well as the Sierra Leone draft integrated peacebuilding strategy framework for cooperation. UN وذلك مكّن اللجنة من وضع الإطار الاستراتيجي المحدد لبوروندي فضلا عن مشروع إطار التعاون للاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام في سيراليون.
    This has also led to the decision to formulate integrated peacebuilding strategies (IPBS) as the basis for the Commission's sustained support for Sierra Leone and Burundi. UN وقد أدى ذلك أيضا إلى اتخاذ قرارات بصياغة الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام على أساس دعم اللجنة المتواصل لسيراليون وبوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد