The aim is to encourage country-based integrated and coordinated programming and delivery. | UN | والهدف المتوخى هو التشجيع على برمجة الأنشطة القطرية المتكاملة والمنسقة وإنجازها. |
Furthermore, the Council will continue to promote an integrated and coordinated conference follow-up. | UN | وسيواصل المجلس علاوة على ذلك تشجيع المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات. |
ACC also adopted general guidelines on the integrated and coordinated follow-up to conferences. | UN | كما اعتمدت لجنة التنسيق الإدارية مبادئ توجيهية عامة بشأن المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات. |
These recommendations have included guidelines for country-based activities, and have increasingly reflected the emphasis placed by the United Nations reform process on the integrated and coordinated follow-up to United Nations world conferences. | UN | وتضمنت هذه التوصيات مبادئ توجيهية لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد القطري وعكست بشكل متزايد تأكيد عملية إصلاح اﻷمم المتحدة على المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات العالمية التي تنظمها اﻷمم المتحدة. |
Furthermore, the Council will continue to promote an integrated and coordinated conference follow-up. | UN | وسيواصل المجلس علاوة على ذلك تشجيع المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات. |
B. Reporting on the integrated and coordinated follow-up to conferences | UN | باء - تقديم التقارير عن المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات |
One of the most constructive aspects of that process was the integrated and coordinated contribution of the United Nations, the Bretton Woods institutions, WTO, UNCTAD and other major stakeholders. | UN | وأضيف أن المساهمة المتكاملة والمنسقة للأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز هي من أهم النواحي البناءة لهذه العملية. |
(c) integrated and coordinated response to humanitarian, stabilization and development needs | UN | (ج) الاستجابة المتكاملة والمنسقة للاحتياجات الإنسانية واحتياجات تحقيق الاستقرار والتنمية |
Reporting on the integrated and coordinated follow-up to conferences | UN | بـاء - تقديم التقارير عن المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات |
The Office of Central Support Services plays a central role in providing integrated and coordinated management policy and guidelines and technical assistance to locations outside of Headquarters in implementation of the projects. | UN | ويؤدي مكتب خدمات الدعم المركزية دورا محوريا في توفير السياسات والمبادئ التوجيهية الإدارية والمساعدة التقنية المتكاملة والمنسقة للمواقع خارج المقار لتنفيذ المشاريع. |
It highlights, in particular, the opportunities that the new functions of the Economic and Social Council, notably the annual ministerial review, the biennial Development Cooperation Forum and the specific event of the General Assembly on development, provide for advancing the integrated and coordinated follow-up of conferences. Contents | UN | ويبرز التقرير، على وجه التحديد، الفرص التي يمكن أن توفرها مهام المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوظيفية الجديدة، لا سيما الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي الذي يُعقد كل سنتين والحدث المحدد الذي تنظمه الجمعية العامة بشأن التنمية، للنهوض بعملية المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات. |
24. The 2005 World Summit marked an important step forward in promoting the integrated and coordinated follow-up of conferences at the country level. | UN | 24 - وكان مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 خطوة هامة نحو تعزيز المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات على الصعيد القطري. |
While acknowledging the positive developments at the global level, integrated and coordinated follow-up must be translated into progress at the country level. | UN | ولئن كنا نسلّم بالتطورات الإيجابية على الصعيد العالمي، فإن المتابعة المتكاملة والمنسقة يجب أن تُترجم إلى تحقيق تقدم على الصعيد القطري. |
The 128 annual reports received covering 1999 gave special emphasis to and provided more information on the integrated and coordinated follow-up to conferences. | UN | وقد وفرت التقارير الـ 128 الواردة، والتي غطته عام 1999، واهتمت بشكل خاص بهذه المسألة، المزيد من المعلومات عن المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات. |
These approaches guided the ad hoc inter-agency task forces established by ACC for the integrated and coordinated follow-up to the major international conferences and summits. | UN | وقد وجهت هذه النهج فرق العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات، التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية للقيام بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة الرئيسية. |
481. In May 1998, the Council devoted a special session to the integrated and coordinated follow-up to major international conferences and summits, as the first subject-oriented session of its kind. | UN | 481 - وفي أيار/مايو 1998، كرس المجلس دورة خاصة للمتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية ومؤتمرات القمة، بوصفها أول دورة من نوعها تكرس لموضوع من الموضوعات. |
62. ACC will continue to address the integrated and coordinated follow-up to global conferences and summits. | UN | ٦٢ - وستواصل اللجنة المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة. |
Economic and Social Council session on integrated and coordinated implementation and follow-up of the major United Nations conferences and summits | UN | دورة المجلـس الاقتصـادي والاجتــماعي بشـأن المتابعــة المتكاملة والمنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحــدة ومؤتمرات القمة الرئيسية |
It promotes and supports integrated and coordinated action of the common system in response to decisions of and follow-up to major United Nations conferences and summits, including, in particular, the decisions of the Millennium Summit. | UN | وهي تعزز وتدعم الإجراءات المتكاملة والمنسقة التي يتخذها النظام الموحد استجابة للقرارات الصادرة عن المؤتمرات ومؤتمرات اجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة، بما في ذلك، على وجه الخصوص، قرارات مؤتمر قمة الألفية. |
Expressing concern at the slow progress towards the achievement of the Millennium Development Goals, he stressed the need for greater integrated and coordinated efforts at all levels. | UN | وبعد أن أعرب عن القلق إزاء التقدم البطيئ في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، شدد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود المتكاملة والمنسقة على جميع المستويات. |
My delegation recognizes the need to strengthen the role of the General Assembly as the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to the coordinated and integrated follow-up to the major United Nations conferences and summits. | UN | إن وفدي يقر بالحاجة إلى تعزيز دور الجمعية العامة بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات في المسائل المتعلقة بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |