In 21 other projects, expenditure incurred during the biennium was in excess of the budget provision by $944,181. | UN | وفي ٢١ مشروعا آخر تجاوزت النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين الاعتماد الوارد في الميزانية بمبلغ ١٨١ ٩٤٤ دولارا. |
The costs to be incurred during the biennium regarding the transfer of cases to national jurisdictions, will largely be costs relating to travel and negotiations with the relevant states. | UN | وستتعلق التكاليف المتكبدة أثناء فترة السنتين لإحالة القضايا إلى القضاء الوطني بالسفر والتفاوض مع الدول المعنية. |
f/ Expenditure incurred during the biennium 2004-2005 for humanitarian supplies relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (و) تتصل النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين 2004-2005 فيما يخص الإمدادات الإنسانية بالتسويات وإعادة العمل بالعقود المبرمة في السنوات السابقة. |
g/ Expenditure incurred during the biennium 2004-2005 for spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (ز) تتصل النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين 2004-2005 فيما يخص قطع الغيار بالتسويات وإعادة العمل بالعقود المبرمة في السنوات السابقة. |
For the Regional Office for the Russian Federation and Belarus in Moscow, operational costs and the purchase of equipment incurred during the biennium 1998-1999 were only recorded by UNDP as a charge to UNDCP in 2001. | UN | وفيما يتعلق بالمكتب الاقليمي للاتحاد الروسي وبيلاروس في موسكو، لم يسجل اليونديب تكاليف التشغيل واشتراء المعدات المتكبدة أثناء فترة السنتين 1998-1999 كنفقات على اليوندسيب الا في عام 2001. |
(p) Expenditures incurred during the biennium 2010-2011 for humanitarian supplies relate to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years; | UN | (ع) وتتعلق النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين 2010-2011 من أجل الإمدادات الإنسانية بعمليات تعديل وتجديد عقود مبرمة في سنوات سابقة؛ |
f Expenditure incurred during the biennium 2006-2007 for humanitarian supplies relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (و) تتصل النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين 2006-2007 فيما يخص الإمدادات الإنسانية بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود. |
g Expenditure incurred during the biennium 2006-2007 for spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (ز) تتصل النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين 2006-2007 فيما يخص قطع الغيار بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود. |
g Unliquidated obligations incurred during the biennium 2006-2007 for humanitarian supplies and spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (ز) تتصل الالتزامات غير المصفاة المتكبدة أثناء فترة السنتين 2006-2007 فيما يخص الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود. |
f Expenditure incurred during the biennium 2006-2007 for humanitarian supplies relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (و) تتصل النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين 2006-2007 فيما يخص الإمدادات الإنسانية بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود. |
The figure includes unliquidated obligations of $83,389,319. g Expenditure incurred during the biennium 2006-2007 for spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (ز) تتصل النفقات المتكبدة أثناء فترة السنتين 2006-2007 فيما يخص قطع الغيار بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود. |
f Unliquidated obligations incurred during the biennium 2006-2007 for humanitarian supplies and spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (و) تتصل الالتزامات غير المصفاة المتكبدة أثناء فترة السنتين 2006-2007 فيما يخص الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود. |