The Advisory Committee notes that the majority of the UNEP recurrent and non-recurrent publications are printed in English. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية أن معظم منشورات برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتكررة وغير المتكررة تصدر باللغة الإنكليزية. |
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized below and as described in the output information for each subprogramme. | UN | ويُتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في الموجز أدناه، وبحسب وصفها ضمن المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي. |
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as shown below in summary and as described in the output information for each subprogramme. | UN | ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في الموجز أدناه، وكما هي مبينة في معلومات الناتج لكل برنامج فرعي. |
It would also be useful if the budget estimates included a breakdown of recurrent and non-recurrent costs. | UN | وسيكون من المفيد كذلك أن تتضمن تقديرات الميزانية توزيعا للتكاليف المتكررة وغير المتكررة. |
The recurrent and non-recurrent costs are shown in columns 3 and 4. | UN | ويبين العمودان ٣ و ٤ تقديرات التكاليف المتكررة وغير المتكررة. |
recurrent and non-recurrent publications are indicated under the outputs of each subprogramme. | UN | ويرد بيان المنشورات المتكررة وغير المتكررة في إطار النواتج المتعلقة بكل برنامج فرعي. |
The Committee welcomes the practice of indicating the number of recurrent and non-recurrent publications for each subprogramme. | UN | وترحب اللجنة بتوضيح عدد المنشورات المتكررة وغير المتكررة لكل برنامج فرعي. |
Breakdown of recurrent and non-recurrent costs by budget section and object of expenditure | UN | توزيع التكاليف المتكررة وغير المتكررة حسب أبواب الميزانية وأوجه الإنفاق |
Breakdown of recurrent and non-recurrent costs by budget section and object of expenditure | UN | توزيع التكاليف المتكررة وغير المتكررة حسب أبواب الميزانية وأوجه الإنفاق |
230. The amount of $75,900 is requested for recurrent and non-recurrent supplies for the standing police capacity. | UN | 230 - يطلب مبلغ 900 75 دولار لبند اللوازم المتكررة وغير المتكررة لقدرة الشرطة الدائمة. |
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as shown in table 13.1 and as described below under outputs. | UN | وينتظر إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في الجدول 13-1 وكما يرد وصفه تحت " النواتج " أدناه. |
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized below and as described in the output information for each subprogramme. | UN | ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الملخص أدناه، وعلى النحو الموصوف في معلومات الناتج تحت كل برنامج فرعي. |
The Committee notes that the majority of the Programme's recurrent and non-recurrent publications are printed in English. | UN | وتلاحظ اللجنة أن معظم منشورات البرنامج المتكررة وغير المتكررة تطبع بالانكليزية. |
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as shown below in summary and as distributed in the output information for each subprogramme. | UN | ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في الموجز أدناه، وكما هي موزعة في معلومات الناتج لكل برنامج فرعي. |
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as shown in table 6.2 and as described below under outputs. | UN | وينتظر إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في الجدول 6-2 وكما هو موضح تحت " النواتج " أدناه. |
Further, the case studies should include narratives on areas such as debt, obviating the need for many of the recurrent and non-recurrent publications. | UN | كذلك ينبغي أن تشمل دراسات الحالات نبذات وصفية عن مجالات مثل الديون، وتفادي الحاجة إلى الكثير من المنشورات المتكررة وغير المتكررة. |
Further, the case studies should include narratives on areas such as debt, obviating the need for many of the recurrent and non-recurrent publications. | UN | كذلك ينبغي أن تشمل دراسات الحالات نبذات وصفية عن مجالات مثل الديون، وتفادي الحاجة إلى الكثير من المنشورات المتكررة وغير المتكررة. |
A summary of the recurrent and non-recurrent publications anticipated during the biennium is shown below: | UN | ويرد أدناه موجز بالمنشورات المتكررة وغير المتكررة والمتوقعة خلال فترة السنتين: |
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as shown below in summary and as distributed in the output information. | UN | ويتوقع أن المنشورات المتكررة وغير المتكررة ستصدر على النحو المبين بإيجاز أدناه وكما ستوزع في نواتج المعلومات. |
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as shown below in summary. | UN | ومن المتوقع إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في موجز المنشورات التالي. |
The sum of recurring and non-recurring costs under management activities constituted 12.8 per cent of the total utilized resources. | UN | وشكّل مجموع التكاليف المتكررة وغير المتكررة في إطار الأنشطة الإدارية 12.8 في المائة من مجموع الموارد المستخدمة. |
When assessing the benefits of IPSAS, the Board also stresses the importance of assessing the associated one-time and recurring costs and of capturing quantitative and qualitative benefits in order to better determine the return on Member States' investment. | UN | ويؤكد المجلس أيضا أهمية أن يجري عند تقييم فوائد هذه المعايير تقدير التكاليف المتكررة وغير المتكررة ذات الصلة وتسجيل الفوائد الكمية والنوعية لتحديد عائد استثمار الدول الأعضاء بشكل أفضل. |