ويكيبيديا

    "المتكلمون أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • speakers also
        
    • also placed
        
    speakers also called for the elimination of unnecessary interventions during consultations. UN ودعا المتكلمون أيضا إلى إلغاء التدخلات غير اللازمة خلال المشاورات.
    speakers also underlined the relationship between illicit drug use and social exclusion. UN وأبرز المتكلمون أيضا العلاقة القائمة بين تعاطي المخدرات والنبذ الاجتماعي.
    speakers also reported on innovative private sector initiatives. UN وأبلغ المتكلمون أيضا عن مبادرات مبتكرة في القطاع الخاص.
    speakers also stressed the importance of capacity-building in achieving results for and empowerment of children. UN وشدد المتكلمون أيضا على أهمية بناء القدرات في تحقيق النتائج وفي تمكين الأطفال.
    speakers also stressed the importance of decentralization and involving civil society to include the most vulnerable parts of the population in rural areas. UN وشدد المتكلمون أيضا على أهمية اللامركزية وإشراك المجتمع المحلي بما في ذلك أضعف فئات سكان الأرياف.
    speakers also stressed the importance of capacity-building in achieving results for and empowerment of children. UN وشدد المتكلمون أيضا على أهمية بناء القدرات في تحقيق النتائج وفي تمكين الأطفال.
    speakers also stressed the importance of decentralization and involving civil society to include the most vulnerable parts of the population in rural areas. UN وشدد المتكلمون أيضا على أهمية اللامركزية وإشراك المجتمع المحلي بما في ذلك أضعف فئات سكان الأرياف.
    speakers also acknowledged the anticipated growth in UNICEF income and expenditure and particularly in programme assistance. UN وسلّم المتكلمون أيضا بالنمو المتوقع في إيرادات اليونيسيف ونفقاتها، ولا سيما فيما يتعلق بالمساعدة البرنامجية.
    speakers also called on donor States to increase funding for the work of UNODC in those areas. UN ودعا المتكلمون أيضا الدول المانحة إلى زيادة تمويلها لأعمال المكتب في تلك المجالات.
    speakers also called for more concerted international action and cooperation to prevent trafficking in cultural property. UN ودعا المتكلمون أيضا إلى زيادة التنسيق في الإجراءات الدولية والتعاون الدولي لمنع الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    speakers also underlined the importance of ensuring that the Israeli withdrawal was complete and that it not prejudge final status negotiations. UN وأكد المتكلمون أيضا على أهمية ضمان أن يكون الانسحاب الإسرائيلي كاملا وألا يمس بالمفاوضات المتعلقة بالوضع النهائي.
    speakers also noted that Council reform should be part of broader United Nations reform. UN وأشار المتكلمون أيضا إلى أن إصلاح المجلس ينبغي أن يكون جزءا من إصلاح أوسع للأمم المتحدة.
    speakers also called for efforts to be made to deal with middle-income country debt problems. UN ودعا المتكلمون أيضا إلى بذل جهود لمعالجة مشاكل ديون البلدان المتوسطة الدخل.
    speakers also asked about the declining coverage of fully immunized children and the need to expand immunization activities if polio was to be eradicated. UN وسأل المتكلمون أيضا عن انخفاض تغطية التحصين الكامل للأطفال وعن ضرورة توسيع أنشطة التحصين بغية القضاء على شلل الأطفال.
    speakers also asked about the declining coverage of fully immunized children and the need to expand immunization activities if polio was to be eradicated. UN وسأل المتكلمون أيضا عن انخفاض تغطية التحصين الكامل للأطفال وعن ضرورة توسيع أنشطة التحصين بغية القضاء على شلل الأطفال.
    speakers also recognized the responsibility of Member States to recommend qualified women as candidates for these senior posts; UN وأقر المتكلمون أيضا بمسؤولية الدول الأعضاء في ترشيح نساء قديرات لشغل هذه الوظائف العليا؛
    speakers also reported on institutional reform, inter-agency cooperation and cooperation with the private sector. UN وأبلغ المتكلمون أيضا عن الإصلاحات المؤسسية والتعاون بين الوكالات والتعاون مع القطاع الخاص.
    speakers also observed a need for further cooperation and sharing of knowledge on how to apply the Convention as a basis for international cooperation. UN وأشار المتكلمون أيضا إلى ضرورة زيادة التعاون وتبادل المعارف بشأن كيفية تطبيق الاتفاقية أساسا للتعاون الدولي.
    speakers also pointed to the importance of alternative development and of gender mainstreaming in efforts to reduce poverty. UN وأشار المتكلمون أيضا إلى أهمية التنمية البديلة وتعميم المنظور الجنساني في الجهود الرامية إلى الحد من الفقر.
    speakers also referred to the Commission's protracted negotiating sessions and the absence of a mechanism to implement and review the implementation of its outcomes. UN وأشار المتكلمون أيضا إلى جلسات التفاوض المديدة التي عقدتها اللجنة وإلى عدم وجود آلية لتنفيذ واستعراض تنفيذ نتائجها.
    Emphasis was also placed on the situation of middle-income countries, in which 80 per cent of the world's poor lived. UN " 47 - وشدد المتكلمون أيضا على وضع البلدان ذات الدخل المتوسط، حيث يعيش 80 في المائة من فقراء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد