speakers who exceed their speaking time will have their microphones cut off. | UN | وتفصل ميكروفونات المتكلمين الذين يتجاوزون الوقت المخصص لهم. |
speakers who exceed speaking time will have their microphones cut off. | UN | وتُفصل ميكروفونات المتكلمين الذين يتجاوزون الوقت المحدد لهم. |
I would now like to turn to the list of speakers who wish to take the floor today. | UN | أود الآن أن أنتقل إلى قائمة المتكلمين الذين يرغبون في تناول الكلمة اليوم. |
We have taken note of the list of speakers who still wish to take the floor, and they will certainly be able to do so next week. | UN | وقد أحطنا علماً بقائمة المتكلمين الذين ما زالوا يرغبون في أخذ الكلمة، وسيكون بوسعهم فعل ذلك بالتأكيد في الأسبوع المقبل. |
The number of speakers that have addressed the Assembly on the subject of ageing speaks to the importance of the subject. | UN | فعدد المتكلمين الذين تناولوا موضوع الشيخوخة في الجمعية العامة يدل على أهمية الموضــوع. |
The reasons for this impasse are apparent and have been referred to by some of the speakers who have chosen to take the floor in this forum. | UN | وأسباب هذا الطريق المسدود واضحة، وأشار إليها بعض المتكلمين الذين اختاروا الكلام في هذا المحفل. |
As all the speakers who have preceded me have said, the subject that brings us together today is serious and disturbing. | UN | وكما قال جميع المتكلمين الذين سبقوني، فإن الموضوع الـــــذي يجمعنا اليوم موضوع خطير ومقلق. |
His delegation aligned itself with the speakers who had claimed that right for their countries at the current and previous meetings. | UN | وقال إن وفده ينضم إلى المتكلمين الذين طالبوا بهذا الحق لبلدانهم في تلك الجلسة وفي الجلسات السابقة. |
I now call on the remaining speakers who wish to explain their votes following the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لبقية المتكلمين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم بعد إجراء التصويت. |
Then we will move on to the list of speakers who wish to address the matter of nuclear weapons. | UN | ثم ننتقل إلى قائمة المتكلمين الذين يرغبون في تناول مسألة الأسلحة النووية. |
However, after hearing the speakers who had argued for the need for a global harmonized instrument, she had come to believe that the draft article should remain in its current form. | UN | ومع هذا فبعد سماع المتكلمين الذين أيدوا ضرورة وجود صك عالمي منسق بدأت تعتقد أن مشروع المادة ينبغي أن يبقى بشكله الراهن. |
As many other speakers who have taken the floor before me have pointed out, resources matter in the fight against HIV/AIDS. | UN | وكما أشار العديد من المتكلمين الذين أدلوا ببياناتهم قبلي، تؤثر الموارد على مكافحة الفيروس والإيدز. |
I want to join those speakers who have paid tribute to the Secretary-General and to my predecessor, Jean Ping, for their tireless efforts. | UN | وأود أن أشارك المتكلمين الذين أشادوا بالأمين العام وبسلفي، السيد جان بينغ، على جهودهما الدؤوبة. |
As evidenced by the numerous speakers who have taken the floor before me, representing the four corners of the world, this is a sad day for all humanity. | UN | وكما بيَّن العديد من المتكلمين الذين أخذوا الكلمة قبلي، ويمثلون كل أركان العالم، فإن هذا يوم حزين للبشرية جمعاء. |
We would like to associate ourselves with the many speakers who advocate that we exercise restraint. | UN | ونود أن نعرب عن تأييدنا للعديد من المتكلمين الذين يدعون إلى أن نمارس ضبط النفس. |
I should like also to congratulate the various speakers who took the floor earlier who made some very, very pertinent points. | UN | وأود أيضا أن أهنئ مختلف المتكلمين الذين سبقوني، والذين أثاروا عدة نقاط جد وجيهة في هذا الشأن. |
Programmes included interviews with some of the speakers who participated in the week. | UN | وشملت البرامج مقابلات مع بعض المتكلمين الذين شاركوا في فعاليات الأسبوع. |
speakers who exceed speaking time will have their microphones cut off. | UN | وتُفصل ميكروفونات المتكلمين الذين يتجاوزون الوقت المحدد لهم. |
Rarely have we had the feeling that we have today in listening to the speakers that have taken the floor during this session. | UN | وقلما كان لدينا الشعور الذي نشعر به اليوم لدى الاستماع إلى المتكلمين الذين أخذوا الكلمة خلال هذه الدورة. |
We will now proceed to hear representatives who have requested to speak on the theme of outer space and disarmament in all its aspects. | UN | ونشرع الآن في إعطاء الكلمة لجميع المتكلمين الذين طلبوا الحديث في موضوع الفضاء الخارجي ونزع السلاح من جميع جوانبه. |
May I also join previous speakers in congratulating Tuvalu on its admission as the newest Member of the United Nations. | UN | وأود أيضا أن أنضم إلى المتكلمين الذين سبقوني في تهنئة توفالو على قبولها كأحدث عضو في الأمم المتحدة. |