ويكيبيديا

    "المتمايز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • differentiated
        
    • distinct
        
    Governments should consider differentiated pricing as a way to ensure that disadvantaged people can fulfil their basic needs. UN وينبغي أن تنظر الحكومات في التسعير المتمايز كطريقة لكفالة قدرة المعوزين على تلبية احتياجاتهم اﻷساسية.
    This differentiated approach should be pursued in formulating each developing country's long- and medium-term development plans, on the basis of such programmes as the Country Strategy Note (CSN) and the country programmes of the United Nations Development Programme (UNDP). UN وهذا النهج المتمايز ينبغي اتباعه عند وضع الخطط اﻹنمائية البعيدة والمتوسطة اﻷجل لكل بلد نام، على أساس برامج مثل المذكرة المتعلقة بالاستراتيجية القطرية، والبرامج القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In this regard, differentiated social security is not the appropriate mechanism to accelerate the move towards substantive equality in health and mortality outcomes between indigenous and non-indigenous Australians. UN وفي هذا الصدد، ليس الضمان الاجتماعي المتمايز الآلية المناسبة لتعجيل الانتقال نحو مساواة جوهرية في نتائج الصحة والوفيات بين السكان الأصليين وغيرهم من الأستراليين.
    The evaluation also showed that inclusion is generally promoted by a systematic starting point, parent involvement and teacher competences in areas like relationship work, evaluation and differentiated teaching. UN وأظهر التقييم أيضاً أن الشمول يعزز عموماً بنقطة بداية منهجية ومشاركة الوالدين وكفاءات المدرسين في مجالات مثل علاقة العمل والتقييم والتدريس المتمايز.
    This distinct major area was also emphasized in the State Programme to Develop Children's Sports. UN وقد جرى أيضا التشديد على هذا المجال الرئيسي المتمايز في البرنامج الحكومي لتطوير رياضات الأطفال.
    Several delegations together expressed their appreciation to UNDP for focusing on the issue of funding of differentiated physical presence. UN 44 - وأعربت عدة وفود معا عن تقديرها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتركيزه على مسألة تمويل الوجود المادي المتمايز.
    The Executive Board adopted decision 2013/30 on the funding of differentiated physical presence. UN 47 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/30 عن تمويل الوجود المادي المتمايز.
    Other delegations, concurring that the differentiated approach should be the basic framework for the orientation of programmes, stressed that UNFPA should give priority to countries most in need. UN وشددت وفود أخرى، في الوقت الذي أبدت فيه موافقتها على أن النهج المتمايز ينبغي أن يكون الإطار الأساسي لتوجيه البرامج، على أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ينبغي أن يولي الأولوية لأشد البلدان احتياجا.
    Adopted decision 2013/30 on the funding of differentiated physical presence as presented in document DP/2013/45. UN اتخذ المقرر 2013/30 بشأن تمويل الوجود المادي المتمايز على النحو الوارد في الوثيقة DP/2013/45.
    In this respect, they emphasized the importance for differentiated support by the United Nations system to enable middle-income countries to increase their involvement in development initiatives. UN وفي هذا الصدد، شددت الوفود على أهمية الدعم المتمايز من جانب منظومة الأمم المتحدة لتمكين البلدان المتوسطة الدخل من زيادة مشاركتها في مبادرات التنمية.
    Inclusive pedagogy - differentiated teaching and learning environments UN التربية الشاملة - التدريس المتمايز وبيئات التعلم
    180. One of the core principles in the Danish public school is the requirement to provide differentiated teaching. UN 180- يعتبر توفير التدريس المتمايز أحد المبادئ الأساسية في المدارس العامة الدانمركية.
    181. Exemplary education courses with focus on differentiated teaching and pupils with special needs. UN 181- دورات التعليم النموذجية التي تركز على التدريس المتمايز والتلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة.
    This project aims to develop and test exemplary education courses with focus on differentiated teaching and teaching of pupils with reading and writing difficulties and attentive deficit. UN يهدف هذا المشروع إلى تطوير واختبار دورات تعليمية نموذجية تركز على التدريس المتمايز وتدريس التلاميذ الذين يعانون من صعوبات في القراءة والكتابة ومن عدم القدرة على الانتباه.
    Several delegations together expressed their appreciation to UNDP for focusing on the issue of funding of differentiated physical presence. UN 44 - وأعربت عدة وفود معا عن تقديرها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتركيزه على مسألة تمويل الوجود المادي المتمايز.
    The Executive Board adopted decision 2013/30 on the funding of differentiated physical presence. UN 47 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/30 عن تمويل الوجود المادي المتمايز.
    Other delegations, concurring that the differentiated approach should be the basic framework for the orientation of programmes, stressed that UNFPA should give priority to countries most in need. UN وشددت وفود أخرى، في الوقت الذي أبدت فيه موافقتها على أن النهج المتمايز ينبغي أن يكون الإطار الأساسي لتوجيه البرامج، على أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ينبغي أن يولي الأولوية لأشد البلدان احتياجا.
    Adopted decision 2013/30 on the funding of differentiated physical presence as presented in document DP/2013/45. UN اتخذ المقرر 2013/30 بشأن تمويل الوجود المادي المتمايز على النحو الوارد في الوثيقة DP/2013/45.
    In this respect, they emphasized the importance for differentiated support by the United Nations system to enable middle-income countries to increase their involvement in development initiatives. UN وفي هذا الصدد، شددت الوفود على أهمية الدعم المتمايز من جانب منظومة الأمم المتحدة لتمكين البلدان المتوسطة الدخل من زيادة مشاركتها في مبادرات التنمية.
    As a global development organization, the UNDP differentiated advantage and critical added value is its ability to bridge the gap between global agenda-setting and country realities. UN ويتمثل التفوق المتمايز والقيمة المضافة ذات الأهمية الحاسمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفه منظمة إنمائية عالمية، في قدرته على سد الفجوات بين وضع جداول العمل العالمية وبين الحقائق القطرية.
    Overall, they expressed their readiness to align the distinct working methods, based on good practices, and to make their procedures more efficient, taking into account the distinct nature of each treaty. UN وأعربوا بوجه عام عن استعدادهم لمواءمة أساليب العمل المختلفة، استنادا إلى الممارسات الجيدة، وجعل إجراءاتهم أكثر كفاءة، مع مراعاة الطابع المتمايز لكل معاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد