ويكيبيديا

    "المتمركز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stationed
        
    • centred
        
    • People
        
    The participation of the Greek contingent stationed in South Cyprus in these exercises with tanks and heavy weapons is a further provocation. UN وتمثل مشاركة الفيلق اليوناني المتمركز في جنوب قبرص في هذه التمارين بدبابات وأسلحة ثقيلة استفزازا إضافيا.
    The theory is that when the Roman Empire fell, the Roman legion stationed in Britain stayed behind. Open Subtitles النظريَّـة هي انَّه عندما سقطت الإمبراطوريَّة الرومانيَّـة، الجيش الروماني المتمركز في بريطانيا بقى هناك.
    stationed down the street at Joint Base Myer-Henderson Hall. Open Subtitles المتمركز قاعدة ماير-هندرسون المشتركة .الموجودة في نهاية الشارع
    They are spotted by American submarines, which alert the US 5th fleet, stationed just off Saipan Open Subtitles تم رصدهم بواسطة الغواصات الأمريكية و التي حذرت الأسطول الخامس الأمريكي المتمركز في تخوم سايبان
    58. There is much to be gained from improved international coordination centred around statistics on forcibly displaced populations, which would enable a high-quality standard for official statistics to be obtained. UN 58 - يمكن تحقيق الكثير من الفوائد من خلال تحسين التنسيق الدولي المتمركز حول الإحصاءات المتعلقة بالمشردين قسرا، مما يتيح تحقيق جودة عالية فيما يخص الإحصاءات الرسمية.
    Your squad was stationed on a patrol at which time your communications systems failed. Open Subtitles كان الفريق الخاص بك المتمركز على دورية في ذلك الوقت أن أنظمة إتصالاتكِ فَشلتْ
    My motorcycle is a sentient robotic organism from a distant planet, part of a team stationed here on earth fighting a secret war, and I spend most of my time after school hanging with her crew. Open Subtitles درجتي كائن حي ميكانكي واعيٍ من كوكب بعيد جزء من فريق المتمركز هنا على الأرض
    As a result, according to Banyamulenge civil society, many children took part in the formation of the 442nd brigade, stationed at Mibunda. UN ووفقا لما أفادت به منظمات المجتمع المدني في بانيامولينغي، فقد شكّل الأطفال نتيجة لذلك جزءا من القوام الذي أنشئ به اللواء 442 المتمركز في ميبوندا.
    Currently stationed at Norfolk, assigned to the USS Lockwood. Open Subtitles المتمركز حاليا بـ"نورفولك" على حاملة الطائرات "لوكوود".
    He was the pilot that was stationed with our client at the UAS, and he has firsthand knowledge of these events. Open Subtitles كان الطيار المتمركز مع موكلتنا في القاعدة ولديه معرفة بالاحداث الجديدة .
    In October 1994, Indonesian soldiers from Paniai Battalion 752, stationed in the town of Timika, detained and tortured A and M, along with three male Amungme civilians. UN 105- وفي تشرين الأول / أكتوبر 1994 احتجز جنود اندونيسيون من فيلق بانيياي 752، المتمركز بمدينة تيميكا، أ. وم.، فضلا عن ثلاثة ذكور من أهالي أمونجميه المدنيين.
    Recently, the United States of America has reorganized the Command of the United States Eighth Army stationed in south Korea and the Third Army in the United States mainland into a field army system. UN أعادت الولايات المتحدة اﻷمريكية مؤخرا تنظيم قيادة الجيش الثامن التابع للولايات المتحدة المتمركز في كوريا الجنوبية والجيش الثالث المتمركز في البر الرئيسي للولايات المتحدة وحولتها إلى نظام للجيش الميداني.
    " According to the indictment in the criminal proceedings against K. V. Tukish, M. S. Lisovoy, A. A. Filippov, V. P. Kudinov and Y. L. Evstigneev, soldiers from a task-force company belonging to military unit No. 39826 of the Russian Seventh Army stationed in Yerevan, capital of Armenia, they first of all violated the State frontier of the Azerbaijani Republic and then penetrated into the mountain area of Karabakh. UN ب. كودينوف، و ي. ل. ايفسثنييف، وهم جنود كانوا ملتحقين بسرية مفرزة من الوحدة العسكرية رقم ٣٩٨٢٦، التابعة للجيش الروسي السابع المتمركز في بريفان، عاصمة أرمينيا، إن هؤلاء بدأوا بانتهاك حدود دولة جمهورية أذربيجان، ثم تسللوا إلى منطقة كاراباخ الجبلية.
    The assault on Yabroud, which culminated with Government forces entering the city on 16 March, involved indiscriminate shelling by the 18th Brigade stationed at Nabak, the 155th Missile Regiment and the 67th Brigade. UN وعمد اللواء 18 المتمركز في النبك واللواء 155 صواريخ واللواء 67 إلى القصف العشوائي في الهجوم على يبرود الذي انتهى بدخول القوات الحكومية إلى المدينة في 16 آذار/مارس.
    stationed out of quantico, boss. Open Subtitles المتمركز خارج "كوانتيكو" يا رئيس
    A lance corporal roman vega, stationed at quantico, Open Subtitles (الوكيل العريف (رومان فيغا "المتمركز في "كوانتيكو
    On 1 June 2004, the IDF stationed along the Egyptian border line fired sporadic bursts of automatic weapons in the direction of UNRWA Omariya Elementary Boys School located a few hundred meters away. UN وفي 1 حزيران/يونيه 2004، أطلق جيش الدفاع الإسرائيلي المتمركز على طول الحدود المصرية نيرانا متفرقة من أسلحة آلية في اتجاه المدرسة العمرية الابتدائية للبنين التابعة للأونروا والواقعة على بعد مئات الأمتار منهم.
    At 2033 hours, the Israeli enemy stationed at the Zar`it barracks shone a searchlight for five minutes in the direction of the Lebanese Army position at Jabal Balat (Marwahin). UN الساعة 33/20، أقدم العدو الإسرائيلي المتمركز في ثكنة زرعيت على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 دقائق باتجاه مركز الجيش اللبناني في جبل بلاط (مروحين).
    95. Regional cooperation in Africa centred around integration is showing much promise and dynamism. UN ٩٥ - ويظهر التعاون اﻹقليمي في أفريقيا، المتمركز حول التكامل، كثيرا من الدينامية ويبشر بالخير الوفير.
    The nuclear and ballistic missile development programmes of the Democratic People's Republic of Korea are totally unacceptable, and represent a grave challenge to the international non-proliferation regime centred on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, as well as seriously undermine the peace and security of North-east Asia and the international community as a whole. UN وإننا نرفض تماما برامج تطوير الأسلحة النووية والصواريخ البالستيكية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهي تشكل تحديا خطيرا لنظام عدم الانتشار الدولي المتمركز على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتقوض بشكل خطير سلام وأمن شمال شرق آسيا والمجتمع الدولي برمته.
    People's empowerment and a peace-centric development model UN تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد