ويكيبيديا

    "المتنازع عليه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disputed
        
    • contested
        
    • in dispute
        
    Other differences were also resolved during the biennium, thus leaving the disputed amount at $19.86 million. UN وسوّيت خلافات أخرى أيضا خلال فترة السنتين مما ترك المبلغ المتنازع عليه عند 19.86 مليون دولار.
    Collective grazing rights in the disputed territory of Djugu will be restored and a solidarity fund will be established to rehabilitate areas wrecked by the conflict. UN وستُردُّ حقوق الرعي الجماعي في إقليم دجوغو المتنازع عليه وسينشأ صندوق تضامن لتعمير المناطق التي دمرها الصراع.
    The Federal Republic of Yugoslavia is not of the opinion that the disputed territorial issue of Prevlaka can be reduced solely to a political issue. UN ولا تشاطر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الرأي بأن مسألة إقليم بريفلاكا المتنازع عليه يمكن حصرها في مجرد قضية سياسية.
    The disputed real estate was sold by the former partner of the claimant and the two of them divided the price. UN والعقار المتنازع عليه تم بيعه بمعرفة الشريك السابق للمدعية واقتسما الاثنين ثمن البيع. وتقيم السيدة أ. ت.
    SPLA continue to have troops deployed north of the contested Border Line in Southern Kordofan and Blue Nile States. UN لا تزال قوات تابعة جنود الجيش الشعبي منتشرة شمال خط الحدود المتنازع عليه في ولاية جنوب كردفان وولاية النيل الأزرق.
    It is proposed that the amount of the fixed fee depend on the amount in dispute in a case, as further detailed in paragraph 34 below. UN ويُقترح أن يحدَّد مقدار الرسم الثابت رهناً بالمبلغ المتنازع عليه في قضية ما، على النحو الوارد بمزيد من التفصيل في الفقرة 34 أدناه.
    We have also noted that the previously mentioned country corrected the disputed practice this year. UN ولاحظنا أيضا أن البلد المذكور آنفا قام بتصويب التصرف المتنازع عليه هذا العام.
    This means a clear demand that the disputed obligation should be fulfilled. UN وذلك يعني مطلباً واضحاً بوجوب الوفاء بالالتزام المتنازع عليه.
    UNOPS and UNDP have agreed upon a mechanism to resolve the disputed balance through a panel of independent experts. UN وقد اتفق المكتب والبرنامج الإنمائي على آلية لتسوية الرصيد المتنازع عليه عن طريق فريق خبراء مستقل.
    Attached to the register is a list of the names of 10 territories with undetermined or disputed international status. UN وأُرفقت بهذا السجل قائمة بالـ 10 أقاليم ذات الوضع الدولي غير المحدد أو المتنازع عليه.
    The central and only point that has to be addressed is that of the disputed territory of Jammu and Kashmir. UN فالنقطة اﻷساسية والوحيدة التي يتعين تناولها هي إقليم جامو وكشمير المتنازع عليه.
    It continues unabated and is being pursued with malicious intensity, with devastating consequences for the civilian population of this internationally recognized disputed territory. UN ولا يزال هذا الارهاب يمارس بلا هوادة، بتركيز ماكر وبنتائج مدمرة للسكان المدنيين في هذا اﻹقليم المتنازع عليه والمعترف به دوليا.
    " The Security Council takes note of reports suggesting the existence of an LRA base in the disputed enclave of Kafia Kinga, on the border of the CAR and between South Sudan and Sudan. UN " ويحيط مجلس الأمن علما بالتقارير التي تشير إلى وجود قاعدة لجيش الرب للمقاومة في جيب كافيا كينغي المتنازع عليه الواقع على حدود جمهورية أفريقيا الوسطى بين السودان وجنوب السودان.
    " The Security Council takes note of reports suggesting the existence of an LRA base in the disputed enclave of Kafia Kinga, on the border of CAR and between South Sudan and Sudan. UN " ويحيط مجلس الأمن علما بالتقارير التي تشير إلى وجود قاعدة لجيش الرب للمقاومة في جيب كافيا كينغي المتنازع عليه الواقع على حدود جمهورية أفريقيا الوسطى بين السودان وجنوب السودان.
    In addition, a number of Legislative Assembly members had financial interests in the unlawful exploitation of the maritime areas surrounding the disputed archipelago. UN وأضاف قائلا إن لعدد من أعضاء الجمعية التشريعية مصالح مالية في الاستغلال غير القانوني للمناطق البحرية المحيطة بالأرخبـيل المتنازع عليه.
    Morocco had in fact proposed autonomy for the Sahara region. It was the only proposal put forward since the resumption of negotiations on the disputed Territory in mid-2007 and was generally acknowledged as the most viable solution. UN وقال إن المغرب اقترح بالفعل حكماً ذاتياً لمنطقة الصحراء؛ وكان ذلك هو الاقتراح الوحيد الذي طُرح منذ استئناف المفاوضات على الإقليم المتنازع عليه في منتصف عام 2007 وحظي بالاعتراف عموماً بوصفه أكثر الحلول عملية.
    Tension between Puntland and " Somaliland " was also heightened on 15 April following the temporary occupation by the " Somaliland " military of Taleex in the disputed Sool region. UN وقد ازداد التوتر بين بونتلاند و " صوماليلاند " في 15 نيسان/أبريل في أعقاب احتلال قوات " صوماليلاند " العسكرية مدينة تليح في إقليم سول المتنازع عليه.
    On 15 April, " Somaliland " deployed its forces to the disputed Sool region and, on the same day, occupied the town of Taleex. UN وفي 15 نيسان/أبريل، نشرت " صوماليلاند " قواتها في إقليم سول المتنازع عليه واحتلّت في اليوم ذاته مدينة تليح.
    The Council takes note of reports suggesting the existence of a Lord's Resistance Army base in the disputed enclave of Kafia Kingi, on the border of the Central African Republic and between South Sudan and the Sudan. UN ويحيط المجلس علما بالتقارير التي تشير إلى وجود قاعدة لجيش الرب للمقاومة في جيب كافيا كينغي المتنازع عليه الواقع على حدود جمهورية أفريقيا الوسطى بين السودان وجنوب السودان.
    First, such personnel should be provided with a possibility of obtaining a managerial review of the contested decision. UN فتوفر الخطوة الأولى لهؤلاء الأفراد إمكانية الحصول على استعراض إداري للقرار المتنازع عليه.
    Radio Belgrade even broadcasts weather predictions for " Serbian Krajinas " , giving this contested term an air of normality. UN بل إن إذاعة بلغراد تذيع التنبؤات الجوية عن " كرايينا الصربية " ، مضفية على هذا المصطلح المتنازع عليه صفة اﻷمر العادي.
    Amount in dispute $10 001-$50 000 UN المبلغ المتنازع عليه: بين 001 10 دولار و 000 50 دولار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد