ويكيبيديا

    "المتوسطة الأجل المقبلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • next medium-term
        
    • of future medium-term
        
    • next MTP
        
    35.5 In 2013, as part of a strategic, medium-term approach, UNRWA began to develop its next medium-term strategy. UN 35-5 وفي إطار نهج استراتيجي متوسط الأجل، بدأت الأونروا في عام 2013 بوضع استراتيجيتها المتوسطة الأجل المقبلة.
    The next medium-term strategy will cover the period 2016-2021, and work is well under way. UN وستغطي الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة الفترة 2016-2021 والعمل جارٍ على قدم وساق.
    The United States looked forward to working with UNRWA, host Governments and other donors to ensure that that issue was addressed, including in the context of the Agency's next medium-term strategy. UN وقال إن الولايات المتحدة تتطلع إلى العمل مع الوكالة والحكومات المضيفة والجهات المانحة الأخرى لكفالة معالجة هذه المسألة، بما في ذلك معالجتها في سياق الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للوكالة.
    The next medium-term strategic plan, he said, would take into account the recommendations of the quadrennial comprehensive policy review and reflect discussions on the post2015 agenda. UN وتابع المدير التنفيذي بالقول إن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة ستراعي توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات وستعكس المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    14. Decides that significant external factors should also be identified in the context of future medium-term plans in order to illustrate their impact on the achievements obtained by the different programmes; UN 14 - تقرر أنه ينبغي أيضا تحديد العوامل الخارجية المهمة في سياق الخطط المتوسطة الأجل المقبلة لإبراز أثرها على ما حققته مختلف البرامج من إنجازات؛
    The next medium-term strategic plan, he said, would take into account the recommendations of the quadrennial comprehensive policy review and reflect discussions on the post-2015 agenda. UN وتابع المدير التنفيذي بالقول إن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة ستراعي توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات وستعكس المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    34.5 In 2013, as part of a strategic, medium-term approach, UNRWA will begin to develop its next medium-term strategy. UN 34-5 وفي إطار نهج استراتيجي متوسط الأجل، ستبدأ الأونروا في عام 2013 في وضع استراتيجيتها المتوسطة الأجل المقبلة.
    UNESCO is currently in the process of defining its next medium-term strategy, to be adopted by member States at the thirty-seventh session of the General Conference in November 2013. UN أما منظمة اليونسكو فهي حاليا بصدد تحديد استراتيجيتها المتوسطة الأجل المقبلة التي ستعتمدها الدول الأعضاء في الدورة السابعة والثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    II. Context for the development of the next medium-term strategic plan, 2014-2017 UN ثانيا - سياق وضع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة
    The two-year extension of the country programme requested by the Government, will allow the next UNDAF and country programme to be synchronized with the national planning process for the next medium-term Philippine development plan. The Turks and Caicos Islands UN سيتيح تمديد البرنامج القطري لفترة سنتين، كما طلبت الحكومة، لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرنامج القطري التاليين، التزامن مع عملية التخطيط القومي من أجل وضع خطة التنمية المتوسطة الأجل المقبلة للفلبين.
    3. The President added that in-depth thematic discussions of the MTSP focus areas, such as the discussion for this session on child protection from violence, protection and abuse, were helping to lay important groundwork for the preparation of the next medium-term strategic plan, 2014-2017. UN 3 - وأضافت الرئيسة قائلة إن المناقشات المواضيعية المتعمقة لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، كالمناقشة المقررة لهذه الدورة المتعلقة بحماية الأطفال من العنف وسوء المعاملة، تساعد على إرساء أسس هامة لإعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة 2014-2017.
    164. The President added that in-depth thematic discussions of the MTSP focus areas, such as the discussion for this session on child protection from violence, protection and abuse, were helping to lay important groundwork for the preparation of the next medium-term strategic plan, 2014-2017. UN 164 - وأضافت الرئيسة قائلة إن المناقشات المواضيعية المتعمقة لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، كالمناقشة المقررة لهذه الدورة المتعلقة بحماية الأطفال من العنف وسوء المعاملة، تساعد على إرساء أسس هامة لإعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة 2014-2017.
    2. Requests the Executive Director to propose any revisions as required to the modified system for allocation of regular resources for programmes to the Executive Board in the context of the next medium-term strategic plan for 2014-2017. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقترح على المجلس التنفيذي إدخال أية تنقيحات، حسب الاقتضاء، على النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية للبرامج، وذلك في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة 2014-2017.
    2. Takes note of the general conclusions of the review, and recommends considering these conclusions in the preparation of the next medium-term strategic plan for 2014-2017. UN 2 - يحيط علما بالاستنتاجات العامة التي خلص إليها الاستعراض، ويوصي بوضعها في الاعتبار عند إعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة
    27. It is recommended that the Committee for Programme and Coordination authorize the Secretary-General to present his report on programme performance for the biennium 2000-2001 in accordance with the approach described in section III of the present report and that it decide to review the procedure on the basis of that experience with a view to possibly utilizing it over the period of the next medium-term plan, covering the period 2002-2005. UN 27 - ويوصى بأن تأذن لجنة البرنامج والتنسيق للأمين العام بعرض تقريره عن أداء البرامج لفترة السنتين 2000-2001 وفقا للنهج المذكور في الجزء الثالث من هذا التقرير، وأن تقرر استعراض هذا الإجراء في ضوء تلك التجربة بغية استخدامه المحتمل خلال مدة الخطة المتوسطة الأجل المقبلة التي تغطي الفترة 2002-2005.
    212. Several speakers suggested that the format of the next annual report should be a subject of debate at or before the next session of the Board since it would be both the last annual report on the current MTP and the first annual report to appear during the next medium-term planning period. UN 212 - واقترح عدة متكلمين أن يخضع شكل التقرير السنوي المقبل للمناقشة أثناء الدورة القادمة للمجلس التنفيذي أو قبلها، إذ أنه سيكون في الوقت نفسه التقرير السنوي الأخير عن الخطة المتوسطة الأجل الحالية والتقرير السنوي الأول الذي سيصدر أثناء فترة التخطيط المتوسطة الأجل المقبلة.
    The regional offices can add more value to the next medium-term strategy through more direct and collaborative engagement in the planning process so that the new strategy reflects priorities and needs from the regions. UN 48 - فبإمكان المكاتب الإقليمية أن تضفي مزيداً من القيمة على الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة عن طريق المزيد من المشاركة المباشرة والتعاونية في عملية التخطيط بحيث تعكس الاستراتيجية الجديدة أولويات واحتياجات المناطق الإقليمية.
    14. Decides that significant external factors should also be identified in the context of future medium-term plans, in order to illustrate their impact on the achievements obtained by the different programmes; UN 14 - تقرر أنه ينبغي أيضا تحديد العوامل الخارجية المهمة في سياق الخطط المتوسطة الأجل المقبلة لإبراز أثرها على ما حققته مختلف البرامج من إنجازات؛
    The secretariat estimated the shortfall in income due to the strength of the United States dollar to be around $20 million and promised to provide detailed analysis on the impact of exchange rate fluctuations on income in the next MTP. UN وقدرت الأمانة النقص في الإيرادات نتيجة لقوة دولار الولايات المتحدة بنحو 20 مليون دولار، ووعدت بتقديم تحليل تفصيلي عن أثر تقلبات سعر الصرف على الإيرادات في الخطة المتوسطة الأجل المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد