ويكيبيديا

    "المتوسط والبعيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • medium to long term
        
    • medium- and long-term
        
    • medium and long terms
        
    • the medium and
        
    • medium to longer term
        
    • medium- to
        
    • medium and longer term
        
    • mid-term and long-term
        
    • midterm and longer-term
        
    In the medium to long term, plans will be developed to ensure the serviceability of the Mission's transport assets. UN وسيتم على المديين المتوسط والبعيد إعداد خطط تكفل فعالية أداء مركبات النقل التابعة للبعثة.
    In the medium to long term, it was imperative that more work should be done to bring together peacekeeping missions, other United Nations agencies, relevant bilateral partners and international financial institutions, to harmonize their actions. UN فلا بد إذن من بذل المزيد من الجهود في الأجلين المتوسط والبعيد من أجل جمع بعثات حفظ السلام وغيرها من وكالات الأمم المتحدة والشركاء الثنائيين المعنيين والمؤسسات المالية الدولية حتى تنسق أعمالها.
    In this regard the Group underlines the importance of SDRs as a medium- and long-term potential source of financing for development. UN وفي هذا الصدد، تؤكد المجموعة أهمية حقوق السحب الخاصة كمصدر محتمل لتمويل التنمية في المديين المتوسط والبعيد.
    Vocational training was vital not only for the short term, but for also the medium and long terms. UN ويكتسي التدريب المهني أهمية حيوية لا على المدى القصير فحسب، بل أيضا على المديين المتوسط والبعيد.
    Others, however, are going to, or have already started to, affect countries' food security in the medium to longer term. UN إلا أن عوامل أخرى، ستؤثر على الأمن الغذائي لبعض البلدان على المدى المتوسط والبعيد وربما يكون تأثيرها قد بدأ.
    The report of the Secretary-General contains details on that progress, respectively, in plans for infrastructural development and in the development of the medium- to long-term strategic framework. UN وتقرير الأمين العام يتضمن تفاصيل حول ذلك التقدم في كل من خطط تنمية البنى التحتية وفي تطوير إطار العمل الاستراتيجي على المديـين المتوسط والبعيد.
    First, we must agree on a common goal for a significant reduction in global carbon dioxide (CO2) emissions and we must set clear targets for both medium and longer term. UN أولا، يجب أن نتفق على هدف مشترك من أجل إجراء خفض كبير في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون العالمية، وأن نحدد أهدافاً واضحة للأجلين المتوسط والبعيد كليهما.
    The unified structure of this new division is expected to enhance on-site inspection of licence holders in the medium to long term. UN ومن المتوقع أن يعزز الهيكل الموحد لهذه الشعبة الجديدة التفتيش على حملة الرخص في المواقع على اﻷمدين المتوسط والبعيد.
    The challenge will be to build on this successful model for sustained results over the medium to long term. UN وسيظل التحدي يتمثل في الاعتماد على هذا النموذج الناجح من أجل تحقيق نتائج دائمة على كل من المدى المتوسط والبعيد.
    That would avoid a counter-productive deterioration of human capability which would adversely affect economic recovery in the medium to long term. UN وﻷن ذلك يحول دون تدهور القدرات البشرية الذي قد يهدد الانتعاش الاقتصادي على المديين المتوسط والبعيد.
    28. The significant expansion of the extractive industries is expected to sustain increased economic growth and generate significant Government revenue in the medium to long term. UN 28 - ويُتوقع أن يواصل النمو الكبير الذي شهدته الصناعات الاستخراجية دفع عجلة النمو الاقتصادي وتحقيق إيرادات كبيرة للحكومة على المديين المتوسط والبعيد.
    He furthermore recognizes that support to such organizations would serve to amplify their impact and would reap considerable dividends for the promotion and protection of human rights throughout Somalia in the medium to long term. UN كما يقر بأن الدعم المقدم لتلك المنظمات سَيوسِّع أثرها وسيؤدي إلى نتائج هامة للنهوض بحقوق الإنسان واحترامها في جميع أنحاء الصومال على الأجلين المتوسط والبعيد.
    47. While the general assessment is that economic expansion will gain more traction in the medium to long term as peace and security are consolidated, the elimination of administrative barriers is an important prerequisite. UN 47 - بالرغم من أن التقييم العام يشير إلى أن التوسع الاقتصادي سيزداد قوة على المدى المتوسط والبعيد عندما يتوطد السلام والأمن، فإن إزالة العوائق الإدارية تعتبر شرطا أساسيا هاما.
    Proposed medium- and long-term measures UN التدابير المقترحة على المدى المتوسط والبعيد
    We therefore urge continued strengthening of partnerships and continued support for the medium- and long-term rehabilitation and reconstruction needs of the affected countries. UN ولذلك نحث على الاستمرار في تعزيز الشراكات ومواصلة تقديم الدعم لاحتياجات إعادة تأهيل البلدان المتضررة وإعادة إعمارهم على المديين المتوسط والبعيد.
    Vocational training was vital not only for the short term, but for also the medium and long terms. UN ويكتسي التدريب المهني أهمية حيوية لا على المدى القصير فحسب، بل أيضا على المديين المتوسط والبعيد.
    In order to have a positive effect and to better protect migrants, migration policies should be designed for the medium and long terms. UN ولكي تكون سياسة الهجرة مفيدة وتضمن حماية أفضل للعمال المهاجرين، فإنها يجب أن تقوم على أساس الأجلين المتوسط والبعيد.
    In summary, it aligns the short-term objectives of consolidating peace and stability in the political sphere with the medium- to long-term objectives of promoting sustainable socio-economic development. UN وبإيجاز، فإنها توفِّق بين هدف تعزيز السلام والاستقرار في المجال السياسي على المدى القصير وهدف تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة على المدى المتوسط والبعيد.
    4. Currently, FAO is developing a Strategic Framework 2000-2015 to guide the work of the Organization in the medium and longer term. UN ٤ - وفي الوقت الحاضر ، تعكف الفاو على وضع اطار استراتيجي للفترة ٠٠٠٢-٥١٠٢ لكي تسترشد به المنظمة في أعمالها في اﻷمدين المتوسط والبعيد .
    Include measurable, reportable and verifiable mid-term and long-term targets for scaling up financial resources and technology development and transfer (Pakistan, MISC.5/Add.2). UN (ع) تتضمن أهدافاً للأجلين المتوسط والبعيد تكون قابلة للقياس والإبلاغ عنها والتحقق منها من أجل رفع الموارد المالية وتطوير التكنولوجيا ونقلها (باكستان، Misc.5/Add.2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد