ويكيبيديا

    "المثارة خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • raised during
        
    • raised in
        
    32. The representative of the Secretary-General introduced the note and responded to questions raised during its consideration. UN ٣٢ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض المذكرة ورد على اﻷسئلة المثارة خلال النظر فيها.
    32. The representative of the Secretary-General introduced the note and responded to questions raised during its consideration. UN ٣٢ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض المذكرة ورد على اﻷسئلة المثارة خلال النظر فيها.
    The report, however, from Iraq's point of view, contains inaccuracies and incomplete descriptions of Iraq's position regarding certain issues raised during the discussion, as follows: UN غير أن التقرير يتضمن، من وجهة نظر العراق، معلومات غير دقيقة ووصفا غير مكتمل لموقف العراق من بعض المسائل المثارة خلال المناقشة، وذلك على النحو التالي:
    Such issues represent 18 per cent of the total number raised during the reporting period. UN وتمثل هذه المسائل نسبة 18 في المائة من مجموع المسائل المثارة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The present report captures the essence of the ideas raised in our exchanges that related to the issue of accountability. UN ويتضمن هذا التقرير عصارة الأفكار المثارة خلال حواراتنا المتعلقة بقضية المساءلة.
    173. From among many procedural issues raised during the pre-trial stage of this case, the following aspects may be mentioned. UN 173- ويمكن التطرق من بين العديد من المسائل الإجرائية المثارة خلال مرحلة ما قبل المحاكمة إلى الجوانب التالية.
    It thanked States for their questions submitted in advance and for all the questions raised during the dialogue. UN ووجه الوفد شكره إلى الدول على الأسئلة المقدمة مسبقاً وعلى جميع المسائل المثارة خلال الحوار.
    The main points raised during the interactive dialogue, especially recommendations for action, are reflected in a moderator's summary. UN وترد، في موجز المنسِّق، النقاط الرئيسية المثارة خلال جلسة التحاور، ولا سيما التوصيات المتعلقة باتخاذ الإجراءات.
    The Committee appreciates the quality of its dialogue with the State party's large high-level multisectoral delegation and the responses provided orally and in writing to the questions and concerns raised during the consideration of the report. UN وتشيد اللجنة بجودة حوارها مع وفد الدولة الطرف الكبير والرفيع المستوى والمتعدد القطاعات وجودة الردود المقدَّمة شفوياً وخطّياً على المسائل والشواغل المثارة خلال النظر في التقرير.
    The main points raised during the interactive dialogue, especially recommendations for further initiatives, are reflected in a moderator's summary. UN وترد النقاط الرئيسية المثارة خلال جلسة التحاور، ولا سيما التوصيات المتعلقة باتخاذ المزيد من المبادرات، في الموجز الذي يعده المنسق المنسِّق.
    The feedback serves as a useful reminder to allow the Committee to monitor outstanding follow-up action from the Team's trips and any necessary action on the issues raised during such trips. UN وتشكل هذه الإفادات رسائل تذكيرية مفيدة تتيح للجنة رصد إجراءات المتابعة المعلقة الخاصة بزيارات الفريق واتخاذ أي إجراءات لازمة بشأن القضايا المثارة خلال الزيارات.
    The Chair noted that these discussions took into account aspects raised during the review, and information contained in the manual, which itself might warrant review, given the developments since its finalization. UN ولاحظت الرئيسة أن هذه المناقشات أخذت في الاعتبار الجوانب المثارة خلال الاستعراض، والمعلومات الواردة في الدليل، الذي قد يستدعي مراجعة في حد ذاته، نظراً إلى ما حدث من تطورات منذ استكماله.
    After extensive discussion, a contact group chaired by Ms. Zastenskaya was established to prepare a consolidated proposal for intersessional work, taking into consideration the elements of the four proposals and the issues raised during the discussion. UN وبعد مناقشة مستفيضة، أُنشئ فريق اتصال برئاسة السيدة إيرينا زاتنسكايا لإعداد مقترح موحد للعمل فيما بين الدورات، وذلك بمراعاة عناصر المقترحات الأربعة والمسائل المثارة خلال المناقشة.
    After extensive discussion, a contact group chaired by Ms. Zastenskaya was established to prepare a consolidated proposal for intersessional work, taking into consideration the elements of the four proposals and the issues raised during the discussion. UN وبعد مناقشة مستفيضة، أُنشئ فريق اتصال برئاسة السيدة إيرينا زاتنسكايا لإعداد مقترح موحد للعمل فيما بين الدورات، وذلك بمراعاة عناصر المقترحات الأربعة والمسائل المثارة خلال المناقشة.
    64. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 64 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج ورد على الاستفسارات المثارة خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    45. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the document. UN ٤٥ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض التقرير ورد على الاستفسارات المثارة خلال نظر اللجنة في الوثيقة.
    50. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the report. UN ٥٠ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض التقرير ورد على اﻷسئلة المثارة خلال نظر اللجنة في التقرير.
    45. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the document. UN ٤٥ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض التقرير ورد على الاستفسارات المثارة خلال نظر اللجنة في الوثيقة.
    50. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the report. UN ٥٠ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض التقرير ورد على اﻷسئلة المثارة خلال نظر اللجنة في التقرير.
    95. The representative of the Secretary-General introduced section 5 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. UN 95 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 5 ورد على الاستفسارات المثارة خلال نظر اللجنة في باب الميزانية.
    He would revert to the issue of the security strengthening projects when the Committee took up the related reports. He would reply to the other questions raised in informal consultations. UN وذكر أنه سيعود إلى مسألة مشاريع تعزيز الأمن عند نظر اللجنة في التقارير ذات الصلة، وأنه سيجيب على الأسئلة الأخرى المثارة خلال المشاورات غير الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد