ويكيبيديا

    "المثال على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • example of
        
    • the example
        
    An example of such standards would be the International Public Sector Accounting Standards, the adoption of which is scheduled by UNOPS management for 2010. UN وسيكون المثال على هذه المعايير، المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. وتعتزم إدارة المكتب الأخذ بها في عام 2020.
    We hope that this example of donor partnership will serve as a catalyst for further funding from other countries. UN ونأمل أن يكون هذا المثال على شراكة المانحين حافزا لمزيد من التمويل من جانب بلدان أخرى.
    Fair and balanced administration of justice within the Secretariat would set an example of high ethical standards, integrity and transparency for all international organizations. UN فإقامة العدل على نحو نزيه ومتوازن داخل الأمانة العامة سيقيم المثال على رفعة المعايير المتعلقة بالأخلاق والنزاهة والشفافية بالنسبة لجميع المنظمات الدولية.
    We must welcome this example of good management of resources and rationalization of work. UN ولا بد أن نسجل ترحيبنا بهذا المثال على حسن إدارة الموارد وترشيد العمل.
    The United Nations must demonstrate the example and show the path forward. UN ويجب أن تضرب الأمم المتحدة المثال على ذلك وتبين طريق التقدم إلى الأمام.
    Okay, just so we're clear, what happened today is not a good example of normal. Open Subtitles حسنا ، لكي نكون واضحون الذي حدث اليوم ليس هو المثال على الطبيعية
    You say you've changed, but today is the perfect example of how worthless your words are. Open Subtitles قلت أنك تغيرت، لكن اليوم هو المثال على فراغ كلامك
    The very example of what's possible when we are at our best. Open Subtitles المثال على ما هو ممكن عندما نكون في أفضل حالاتنا
    The Argentine Government hopes that this example of cooperation between the two countries in the conservation of fishing resources will serve as a basis for agreements on other issues in the South Atlantic on which we are holding talks with the United Kingdom. UN وتأمل الحكومة اﻷرجنتينية أن يكون هذا المثال على التعاون بين البلدين في المحافظة على الموارد السمكية أساسا للاتفاقات على مسائل أخرى في جنوب المحيط اﻷطلسي نجري بشأنها محادثات مع المملكة المتحدة.
    This would be the case, for example, of nationals of a country who have there been stripped of their nationality in violation of international law and of individuals whose country of nationality has been incorporated into or transferred to another national entity whose nationality is being denied them. UN ويسري هذا على سبيل المثال على حالة مواطني بلد سحبت منهم الجنسية بالمخالفة للقانون الدولي وحالة الأشخاص الذين تم إدماج بلد جنسيتهم أو استيعابه في كيان وطني آخر حرموا من الجنسية فيه.
    This would be the case, for example, of nationals of a country who have there been stripped of their nationality in violation of international law and of individuals whose country of nationality has been incorporated into or transferred to another national entity whose nationality is being denied them. UN ويسري هذا على سبيل المثال على حالة مواطني بلد سحبت منهم الجنسية بالمخالفة للقانون الدولي وحالة الأشخاص الذين تم إدماج بلد جنسيتهم أو استيعابه في كيان وطني آخر حرموا من الجنسية فيه.
    This example of a recently added piece of information, in the State party's view, calls into question the complainant and her husband's credibility in this matter. UN وهذا المثال على إضافة معلومة جديدة مؤخراً يستدعي، في رأي الدولة الطرف، التشكيك في مصداقية ادعاءات صاحبة الشكوى وزوجها في هذا الصدد.
    This example of a recently added piece of information, in the State party's view, calls into question the complainant and her husband's credibility in this matter. UN وهذا المثال على إضافة معلومة جديدة مؤخراً يستدعي، في رأي الدولة الطرف، التشكيك في مصداقية ادعاءات صاحبة الشكوى وزوجها في هذا الصدد.
    The striking contrast between the example of silent courage and civic sense given by the Timorese when massively participating in the ballot and the barbaric acts of revenge that followed clearly reveals what was at stake in this process. UN إن التباين الحاد بين ذلك المثال على الشجاعة الصامتة والحس الحضاري الذي أظهره التيموريون بمشاركتهم الكثيفة في الاقتراع وأعمال الانتقام الوحشية التي أعقبت ذلك يكشف عن أهمية تلك العملية.
    As an example of this general clause, the Act contains a non-exhaustive list of covered activities clearly related to the financial sector. UN وعلى سبيل المثال على هذا البند العام، يتضمن هذا القانون قائمة غير حصرية بالأنشطة المشمولة بأحكامه والتي لها علاقة واضحة بالقطاع المالي.
    This example of calm partition has been successfully carried out in contradiction to the ongoing horrifying armed conflicts within the borders of Europe, thus underlining the prudence of the Slovak and Czech politicians. UN وقد تم هذا المثال على الانفصال الهادئ بنجاح، على نقيض ما يجري داخل حدود أوروبا من منازعات مسلحة مرَوﱢعة، اﻷمر الذي يبرز حكمة الساسة السلوفاكيين والتشيكيين.
    Here's a perfect example of what I've been talking about. Open Subtitles هذا هو المثال على ما كنت أتحدث عنه
    4 An example of a new approach to energy management is the soft energy path (SEP), initiated by the Rocky Mountain Institute. UN (4) المثال على النموذج الجديد لإدارة الطاقة هو مسـار الطاقة النظيفـة الذي بدأه معهد جبال الروكـي.
    His delegation hoped that the country with the most arrears would follow the example of others and demonstrate its commitment to the United Nations by paying all its assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يتبع البلد الذي يدين بأكبر قدر من المبالغ المتأخرة هذا المثال على غرار البلدان الأخرى التي أظهرت التزاماتها تجاه الأمم المتحدة وذلك بتسديد كل اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي المواعيد المحددة ودون شروط.
    High-level intergovernmental forums in different regions of the world again have assessed progress towards and endorsed the goals, an example of which was the Ministerial Meeting of the East Asia and Pacific Countries, hosted by the Government of the Philippines at Manila in September 1993. UN وقد قامت محافل حكومية دولية عالية المستوى في مناطق مختلفة من العالم ثانية بتقييم التقدم المحرز نحو اﻷهداف وأقرت تلك اﻷهداف، وكان المثال على ذلك الاجتماع الوزاري لبلدان شرق آسيا والمحيط الهادئ الذي استضافته حكومة الفلبين بمانيلا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Set the example that we Unitologists are not hysterical fanatics. Open Subtitles قدّموا المثال على أننا اليونيتولوجيين لسنا متعصبين هستيريين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد