ويكيبيديا

    "المثبت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • confirmer
        
    • proven
        
    • demonstrated
        
    • stabilizer
        
    • fixed
        
    • certified
        
    • stabilized
        
    • which was established
        
    • documented
        
    • stabilizing
        
    • fixator
        
    • fixer-upper
        
    • anchor
        
    • installer
        
    It did so on the basis of an understanding that the provision was intended to recognize that confirmation established an additional right for the beneficiary, i.e., the right to demand payment at the counters of the confirmer. UN وفعل ذلك على أساس أن الحكم يقصد به الاعتراف بأن التثبت ينشئ حقا إضافيا للمستفيد، أي الحق في طلب الدفع على نوافذ المثبت.
    It was felt that the provision should make it clear that under the draft Convention presentation to the confirmer did not extinguish the right to proceed with a demand against the issuer if the confirmer dishonoured. UN وكان ثمة شعور بأن هذا الحكم ينبغي أن يوضح أن التقديم إلى المثبت، بموجب مشروع الاتفاقية، لا يبطل الحق في المطالبة ضد المصدر إذا امتنع المثبت عن الدفع.
    But fortunately, last year the Foreign Minister of Japan acknowledged the proven entry of United States nuclear weapons into the territorial waters of Japan, on the adoption of the secret nuclear deal in 1960. UN لكن لحسن الحظ أقر وزير خارجية اليابان في العام الماضي بالإدخال المثبت للأسلحة النووية للولايات المتحدة في المياه الإقليمية لليابان، لدى اعتماد الاتفاق النووي السري في عام 1960.
    Transition Success Demonstrated: This grouping includes products and processes where alternative technologies are available and transition success has been demonstrated in some responding countries. UN النجاح المثبت في الانتقال: تشمل هذه المجموعة منتجات وعمليات تتاح فيها التكنولوجيات البديلة وتم التدليل على نجاح الانتقال في بعض البلدان المجيبة.
    These binoculars. The got some internal stabilizer thing and It is electronic. Open Subtitles هذا المنظار لديه تلك المثبت الداخلي، وهو إلكتروني
    D. Rights and obligations of the guarantor/issuer, confirmer or nominated person of an independent undertaking UN جيم- حقوق كفيل/مُصدر التعهّد المستقل أو المثبت له أو الشخص المسمّى فيه والتزاماته دال-
    Effect of a security right on the obligations of the guarantor/issuer, confirmer or nominated person under an independent undertaking UN مفعول الحق الضماني على التزامات الكفيل/المصدر أو المثبت أو الشخص المسمّى بمقتضى تعهّد مستقل
    Rights and obligations of the guarantor/issuer, confirmer or nominated person of an independent undertaking UN جيم- حقوق كفيل/مصدر التعهّد المستقل أو المثبت له أو الشخص المسمّى فيه والتزاماته
    Effect of a security right on the obligations of the guarantor/issuer, confirmer or nominated person under an independent undertaking UN مفعول الحق الضماني على التزامات الكفيل/المصدر أو المثبت أو الشخص المسمّى بمقتضى تعهّد مستقل
    Security rights in intangible property generally involve third parties such as, for example, the debtor of a receivable, the obligor under a negotiable instrument, the depositary bank, the guarantor/issuer, confirmer or nominated person in an independent undertaking or the issuer of a negotiable document. UN 54- تتضمن الحقوق الضمانية في الممتلكات غير الملموسة بوجه عام أطرافا ثالثة مثل المدين بمستحق أو الملتزم بمقتضى صك قابل للتداول، أو المصرف الوديع، أو الضامن/المُصدر أو المثبت أو أي شخص مسمى في تعهّد مستقل، أو مصدر صك قابل للتداول.
    240. Third, the recommendation does not affect in any way the rights of the guarantor/issuer, confirmer or any nominated person under the independent undertaking. UN 240- والسبب الثالث هو أنّ هذه التوصية لا تمس بأي شكل من الأشكال حقوق الكفيل/المصدر أو المثبت أو أي شخص آخر مسمّى بمقتضى التعهد المستقل.
    ECA, with its proven record and experience on the ground, is well placed to partner the African Union in support of Africa's development, especially in the implementation of NEPAD. UN واللجنة، بسجلها المثبت وخبرتها الميدانية، في وضع يسمح لها بأن تكون شريكا للاتحاد الأفريقي في دعم تنمية أفريقيا، ولا سيما في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    ECA, with its proven record and experience on the ground, is well placed to partner the African Union in support of Africa's development, especially in the implementation of NEPAD. UN واللجنة، بسجلها المثبت وخبرتها الميدانية، في وضع يسمح لها بأن تكون شريكا للاتحاد الأفريقي في دعم تنمية أفريقيا، ولا سيما في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    Transition Success Demonstrated: This grouping includes products and processes where alternative technologies are available and transition success has been demonstrated in some responding countries. UN النجاح المثبت في الانتقال: تشمل هذه المجموعة منتجات وعمليات تتاح فيها التكنولوجيات البديلة وتم التدليل على نجاح الانتقال في بعض البلدان المجيبة.
    The temporal stabilizer keeps me from getting any younger, but one foot outside that front door and it's set to shut off. Open Subtitles المثبت الدنيوي لا يجعلني أصغر سناً لكن قدم واحده خارج الباب الأمامي ويتحول إلى مغلق
    The national currency is the Namibian Dollar (NAD), which is fixed 1:1 to the South African Rand (ZAR). UN العملة الوطنية هي الدولار الناميبي، المثبت عند سعر 1 دولار ناميبي لكل راند جنوب أفريقي.
    certified permanent disability by age group in the past two years UN العجز الدائم المثبت حسب الفئات العمرية خلال السنتين الأخيرتين
    (c) For mercury compounds or stabilized mercury, the content of mercury expressed as a percentage of weight. UN (ج) المحتوى من الزئبق بالنسبة المئوية من الوزن فيما يتعلق بمركبات الزئبق أو الزئبق المثبت.
    Since the Agreement entered into force, the border troops have engaged in measures to uphold the security regime of the State border, which was established in a treaty between the Governments. UN ومنذ أن بدأ نفاذ الاتفاق، أخذت قوات الحدود تتخذ تدابير متصلة بالمحافظة على نظام أمن حدود الدولة المثبت في معاهدة بين الحكومات.
    As documented above in part Two, this equipment was a consignment of weapons. UN وعلى النحو المثبت بالحجج أعلاه، فإن هذه المعدات كانت شحنة من الأسلحة.
    A total of 500 tons of chemical residues, sand and stabilizing agent were deposited at the facility. UN وأودع في هذا المرفق ما مجموعه ٠٠٥ طن من المخلفات الكيميائية والرمل والعامل المثبت.
    And the other is that we try this llizarov device, which is called the fixator. Open Subtitles " والثانى جهاز " إليزاروف والذى يسمى المثبت الخارجى
    We need to go with the fixer-upper on Elm. Open Subtitles سنأخذ المنزل ذو المثبت العلوي على خشب الرادار
    Sam, you know the importance of a solid anchor. Open Subtitles " سام " تعرف ما أهمية المثبت الحديدي الصلب
    He's the biggest installer of solar in America, and he built the best-rated car ever made, and it's electric. Open Subtitles وهو أكبر المثبت من الطاقة الشمسية في أمريكا، وقام ببناء سيارة من أي وقت مضى أفضل تقدير، وأنه الكهربائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد