Today, we see the case of defenders working on lesbian, gay, Bisexual and transgender rights. | UN | واليوم نرى حالة المدافعين في مجال حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية. |
Request for an update on the situation of lesbian, gay, Bisexual and transgender refugees | UN | طلب الحصول على تحديث عن حالة اللاجئين من المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية |
Even when not enforced, such laws undermine the human dignity of lesbian, gay, Bisexual or transgender people. | UN | فحتى عندما لا يجري إنفاذ هذه القوانين فإنها تهدر كرامة المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمحوَّلين جنسياً. |
Equally, it was important to address the rights of lesbian, gay, Bisexual and transsexual people. | UN | وبالمثل، من المهم أن يتناول المؤتمر حقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الجنس. |
Finland is committed in further enhancing the situation of the lesbian, gay, Bisexual and transgender (LGBT) people in Finland. | UN | وتتعهد فنلندا بتحسين وضع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي والمتحوّلين جنسياً في فنلندا. |
Application of the non-governmental organization Swedish Federation for lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Rights | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد السويدي لحقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين وحاملي صفات الجنس الآخر |
Application of the non-governmental organization Swedish Federation for lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Rights | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية الاتحاد السويدي لحقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين وحاملي صفات الجنس الآخر |
Application of the lesbian and Gay Federation in Germany | UN | طلب مقدم من اتحاد المثليات والمثليين جنسيا في ألمانيا |
The situation of lesbian, gay, Bisexual and transgender defenders as a group at risk | UN | حالة المدافعين عن المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية كفئة معرضة للخطر |
Discrimination against lesbian, gay, Bisexual and transgender (LGBT) persons | UN | التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية |
Human rights organizations whose aim is to advance the rights and interests of lesbian, gay, Bisexual and transgender (LGBT) persons operate freely in Kyrgyzstan. | UN | وتعمل بحرية في جمهورية قيرغيزستان منظمات تدافع عن حقوق الإنسان، هدفها النهوض بحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية ومصالحهم. |
Attacks against members of the lesbian, gay, Bisexual, and transgender (LGBT) community | UN | الاعتداء على المنتمين لفئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية |
It requested to know whether further actions would be taken to promote the rights of the lesbian, gay, Bisexual and transgender (LGBT) people. | UN | وطلبت معرفة ما إذا كانت السلطات تنوي اتخاذ مزيد من الإجراءات لتعزيز حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
The law does not discriminate against lesbian, gay, Bisexual and transgender (LGBT) persons. | UN | لا يميِّز القانون ضد المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية. |
It was concerned by shortcomings in the treatment of lesbian, gay, Bisexual and transgender (LGBT) persons and by reports of torture referenced by the Committee against Torture. | UN | وأعربت أيرلندا عن قلقها إزاء أوجه القصور في معاملة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وتقارير التعذيب التي أحالتها لجنة مناهضة التعذيب. |
Attacks against members of the lesbian, gay, Bisexual, and transgender (LGBT) community | UN | الاعتداء على المنتمين لفئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية |
It urges the State party to include detailed information on the enjoyment of Covenant rights by members of the lesbian, gay, Bisexual and transgender community in its next periodic report. | UN | وهي تحث الدولة الطرف على أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن تمتع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية بالحقوق المنصوص عليها في العهد. |
The Government's position on lesbian, gay, Bisexual and transgender persons could then be disseminated. | UN | وعندئذٍ، ستعلن الحكومة عن موقفها من المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
It also asked what steps would be taken to deal with sexual violence, especially against lesbian, gay, Bisexual and transgender (LGBT) persons. | UN | وسألت أيضاً عن الخطوات التي ستُتخذ للتعامل مع العنف الجنسي، وخصوصاً ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية. |
The Strategy will specifically reflect the rights of LGBTI persons. | UN | وستعكس الاستراتيجية، على وجه التحديد، حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثى. |
It stated that an increasing number of lesbians and gays were being harassed and charged on false charges by the army and police. | UN | وقالت إن عدداً متزايداً من المثليات والمثليين يتعرضون للمضايقة وتوجه إليهم تهم باطلة من جانب أفراد الجيش والشرطة. |