ويكيبيديا

    "المثل الأعلى المشترك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a common standard
        
    • common ideal set out
        
    • realization of the common ideal
        
    • common standard of
        
    • towards the shared ideal
        
    Guided also by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, UN وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه جميع الشعوب وجميع الأمم،
    Guided also by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, UN وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه جميع الشعوب وجميع الأمم،
    Guided also by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, UN وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه الشعوب كافة والأمم كافة،
    It is in this sphere that the importance of international cooperation in the field of human rights becomes fully apparent, in that cooperation becomes inseparable from the realization of the common ideal set out in the Charter of the United Nations of 1945 and the Universal Declaration of Human Rights of 1948. UN وفي هذا الحيّز تحديداً يجد التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان دلالته الكاملة حيث يصبح التعاون الدولي ملازماً لتحقيق المثل الأعلى المشترك الذي عرّفه ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945 والإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948.
    Guided also by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, UN وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه الشعوب كافة والأمم كافة،
    The Declaration was created as a common standard of achievement for all peoples and all nations. UN وقد وُضع الإعلان العالمي بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه الشعوب والأمم كافة.
    Since its adoption, the Declaration has become a common standard of achievement for all peoples and all nations. UN ومنذ اعتماد الإعلان، أصبح المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه الشعوب كافة والأمم كافة.
    16. The Universal Declaration of Human Rights constitutes " a common standard of achievement for all peoples and all nations " . UN 16- يشكل الإعلان العالمي لحقوق الإنسان " المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه كافة الشعوب وكافة الأمم " .
    The Non-Aligned Movement welcomes the commemoration of the 60th Anniversary of the adoption of the Universal Declaration on Human Rights, as a common standard of achievement for all peoples and all nations. UN 1 - ترحب حركة عدم الانحياز بإحياء الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي يشكل المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي للشعوب والأمم كافة بلوغه.
    Guided also by the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, UN وإذ تسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بوصفها المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه كافة الشعوب وكافة الأمم،
    Guided by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement of all peoples and all nations, and also the Vienna Declaration and Programme of Action, which affirmed that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, UN إذ يسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه الشعوب والأمم كافة، وكذلك بإعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين يؤكدان أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة،
    Guided by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement of all peoples and all nations, and also the Vienna Declaration and Programme of Action, which affirmed that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, UN إذ يسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه الشعوب والأمم كافة، وكذلك بإعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين يؤكدان أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة،
    56. The Government of Cuba finds “unacceptable” the pre—eminence of a “recommendatory document of the United Nations (whatever its value'as a common standard of achievement for all peoples and all nations' , to quote the Preamble to the 1948 Declaration) over national legislation in force in any country. UN 56- تجد حكومة كوبا " غير مقبول " تفوق " وثيقة تتضمن توصيات للأمم المتحدة (مهما كانت اهميتها " بوصفها المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه كافة الشعوب والأمم " اقتباسا من ديباجة إعلان عام 1948) على التشريعات الوطنية المعمول بها في أي بلد من البلدان.
    “... a common standard of achievement for all peoples and all nations, to the end that every individual and every organ of society ... shall strive by teaching and education to promote respect for these rights and freedoms and by progressive measures, national and international, to secure their universal and effective recognition and observance ...” (emphasis added). UN " المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه كافة الشعوب وكافة الأمم، كيما يسعى جميع أفراد المجتمع وهيئاته، ... ومن خلال التعليم والتربية، إلى توطيد احترام هذه الحقوق والحريات، وكيما يكفل، بالتدابير المطردة، القومية والدولية، الاعتراف العالمي بها ومراعاتها الفعلية ... " (أضيف الخط للتوكيد)
    It is in this sphere that the importance of international cooperation in the field of human rights becomes fully apparent, in that the cooperation becomes inseparable from the realization of the common ideal set out in the Charter of the United Nations of 1945 and the Universal Declaration of Human Rights of 1948. UN وفي هذا الحيّز تحديداً يجد التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان دلالته الكاملة حيث يصبح التعاون الدولي ملازماً لتحقيق المثل الأعلى المشترك الذي عرّفه ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945 والإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948.
    It is in this sphere that the importance of international cooperation in the field of human rights becomes fully apparent, in that cooperation becomes inseparable from the realization of the common ideal set out in the Charter of the United Nations of 1945 and the Universal Declaration of Human Rights of 1948. UN وفي هذا الحيّز تحديداً يجد التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان دلالته الكاملة حيث يصبح التعاون الدولي ملازماً لتحقيق المثل الأعلى المشترك الذي عرّفه ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945 والإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948.
    As my country sees it, this choice, which must be supplemented by solidarity at the global level, is the most certain course towards the shared ideal assigned to us by the Charter of the United Nations. UN وفي رؤية بلدي أن هذا الخيار، الذي لا بد أن يكمله تضامن على المستوى العالمي هو أضمن السبل للتقدم نحو المثل اﻷعلى المشترك الذي رسمه لنا ميثاق اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد