Discussion would be organized around one or more themes selected at the organizational session, and designed to focus attention on the activities of the United Nations system in the selected economic and social areas; | UN | وستنظم المناقشة حول موضوع واحد أو أكثر من المواضيع المنتقاة في الدورة التنظيمية، وسيكون هدفها تركيز الانتباه على أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية المنتقاة؛ |
I also repeated a proposal that I first made last year: the Council should be invited to provide to the Security Council reports on situations in the economic and social areas which, in its opinion, constitute threats to international peace and security. | UN | وكررت أيضا اقتراحا كنت قد تقدمت به ﻷول مرة في العام الماضي: وهو دعوة المجلس إلى تقديم تقارير إلى مجلس اﻷمن عن أية حالات في المجالات الاقتصادية والاجتماعية يرى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أنها تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين. |
Since that time, the international community in general, and the United Nations in particular, have supported SADC efforts to promote sustainable development and regional integration in a broad spectrum of economic and social areas. | UN | ومنذ ذلك الوقت، ما زال المجتمع الدولي عموما، والأمم المتحدة خصوصا، يقدمان الدعم لجهود الجماعة الإنمائية الرامية إلى تعزيز التنمية المستدامة والتكامل الإقليمي في طيف واسع من المجالات الاقتصادية والاجتماعية. |
Ms. Kaji dealt with United Nations issues in the economic and social fields at the Foreign Ministry in the late 1980s. | UN | تعاملت السيدة كاجي مع المسائل التي تهمّ الأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية في وزارة الخارجية في أواخر الثمانينات. |
63. Cooperation in economic and social fields has intensified as well. | UN | 63 - كذلك، جرى تكثيف التعاون في المجالات الاقتصادية والاجتماعية. |
The monopoly of knowledge was a very dangerous phenomenon which had generated the main problems of the developing countries in the economic and social spheres. | UN | وقال إن احتكار المعرفة ظاهرة خطيرة جدا، تنشأ عنها المشاكل الرئيسية للبلدان النامية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية. |
These clusters would cover all the main subjects of United Nations activities in the economic and social spheres. | UN | ويمكن أن تغطي هذه التجميعات جميع المواضيع الرئيسية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية. |
There should be greater dialogue with the leaders and peoples of the autonomous Atlantic regions in order to identify the economic and social areas that require priority intervention and the allocation of adequate resources. | UN | كما يجب إجراء تشاور أعمق بين المسؤولين وسكان المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي على ساحل الأطلسي بغية تحديد المجالات الاقتصادية والاجتماعية التي تتطلب تدخلا على سبيل الأولوية وتخصيص موارد ملائمة. |
Discussion would be organized around one or more themes selected at the organizational session, and designed to focus attention on the activities of the United Nations system in the selected economic and social areas; | UN | وستنظم المناقشة حول موضوع واحد أو أكثر من المواضيع المنتقاة في الدورة التنظيمية، وسيكون هدفها تركيز الانتباه على أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية المنتقاة؛ |
Security Council reform, and reforms in administrative and financial areas and in economic and social areas comprise the threefold centrepiece of United Nations reform. | UN | إن إصلاح مجلس اﻷمن واﻹصلاحات في الميدانين اﻹداري والمالي واﻹصلاحات في المجالات الاقتصادية والاجتماعية تشكل أهــم ثــلاث سمات ﻹصلاح اﻷمم المتحدة. |
Discussion would be organized around one or more themes selected at the organizational session, and designed to focus attention on the activities of the United Nations system in the selected economic and social areas; | UN | وستنظم المناقشة حول موضوع واحد أو أكثر من المواضيع المنتقاة في الدورة التنظيمية، وسيكون هدفها تركيز الانتباه على أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية المنتقاة؛ |
The Department's technical cooperation functions represent an integral component of its overall work programme, intimately linked to the normative and analytical functions it carries out in the specific economic and social areas covered by its programme of work. | UN | وتمثل وظائف التعاون التقني للإدارة عنصرا أساسيا في برنامج عملها الإجمالي، والذي يرتبط بصورة وثيقة بالوظائف المعيارية والتحليلية التي تضطلع بها في المجالات الاقتصادية والاجتماعية المحددة التي يغطيها برنامج عملها. |
Today, SADC is engaged not only in the consolidation and maintenance of democracy, peace and security, but also in efforts to promote sustainable development and regional integration in a broad spectrum of economic and social areas. | UN | إن الجماعة لا تشارك اليوم، في تعزيز الديمقراطية، والسلام، والأمن والحفاظ عليها فحسب، وإنما أيضا في الجهود الرامية إلى تعزيز التنمية المستدامة والتكامل الإقليمي في قطاع واسع من المجالات الاقتصادية والاجتماعية. |
The United Nations must face the social and economic challenges of a new era, and the restructuring and revitalization of its work in the economic and social fields should be energetically pursued. | UN | ويجب أن تتصدى اﻷمم المتحدة للتحديات الاقتصادية والاجتماعية في عهد جديد كما ينبغي أن تتابع بحيوية إعادة تشكيل وإنعاش أعمالها في المجالات الاقتصادية والاجتماعية. |
Although the Millennium Development Goals were designed to promote the development agenda of the United Nations, they must not become a straitjacket in the advancement of developing countries in the economic and social fields. | UN | ورغم أن الأهداف الإنمائية للألفية قد وُضعت لتعزيز جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة يجب أن لا تصبح هذه الأهداف عائقا لتقدم البلدان النامية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية. |
VIII. INTEGRATED AND COORDINATED IMPLEMENTATION OF AND FOLLOW-UP TO THE OUTCOME OF THE MAJOR UNITED NATIONS CONFERENCES AND SUMMITS IN THE economic and social fields | UN | ثامناً: التنفيذ المتكامل والمنسق لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها في المجالات الاقتصادية والاجتماعية ومتابعتها |
The United Nations, in spite of its limitations, has made significant contributions towards maintaining international peace and security, as well as in the economic and social fields. | UN | فبالرغم من القيود التي تواجهها الأمم المتحدة إلا أنها أسهمت كثيرا في حفظ السلم والأمن الدوليين، وكذلك في المجالات الاقتصادية والاجتماعية. |
It is therefore of utmost importance to achieve the Goals, as well as other specific developmental targets set subsequently by several major United Nations conferences in the economic and social fields. | UN | لذلك فإن في المقام الأول من الأهمية تحقيق هذه الأهداف، فضلاً عن أهداف إنمائية محددة أخرى وضعتها لاحقاً عدة مؤتمرات رئيسية للأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية. |
Reforms were to take place in the economic and social spheres. | UN | كذلك تقرر القيام باصلاحات في المجالات الاقتصادية والاجتماعية. |
Providing opportunity in term of linkages will create direct people-to-people contacts, which would help people to have better accesses in the economic and social spheres and improve their livelihoods as a whole. | UN | إن توفير الفرص في ما يتعلق بالوصلات سيتيح اتصالات مباشرة بين الناس ستساعد الناس على الوصول بشكل أفضل في المجالات الاقتصادية والاجتماعية وعلى تحسين معيشتهم ككل. |
The concerted activities carried out in the parliamentary area and in the economic and social spheres, in education and research, as well as culture and communications, are given careful attention by the Monegasque authorities. | UN | وتولي السلطات في موناكو عناية فائقة للأنشطة المنسقة التي يُضطلع بها في المجال البرلماني وفي المجالات الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية ومجالات الأبحاث فضلا عن الثقافة والاتصالات. |
:: The revised Framework should focus on basic environment statistics that can serve multiple purposes and facilitate better data integration within the environment statistics domain and with other economic and social domains | UN | :: ينبغي للإطار المنقح التركيز على الإحصاءات البيئية الأساسية التي يمكن أن تخدم أغراضا متعددة وتيسر إدماج البيانات بشكل أفضل في مجال الإحصاءات البيئية ومع المجالات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى |