ويكيبيديا

    "المجالات الرئيسية الأربعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • four main areas
        
    • four key areas
        
    • four major areas
        
    • the four focal areas
        
    • the focal areas
        
    • four principal areas
        
    • four main fields
        
    • four focus areas
        
    One of the four main areas included in the programme is family health services. UN وتشكل خدمات صحة الأسرة أحد المجالات الرئيسية الأربعة التي ينطوي عليها البرنامج.
    Measures to combat stereotypes were included in each of the four main areas of the action plan on gender policy. UN وقد أُدرجت تدابير لمكافحة الأنماط الجامدة في كل مجال من المجالات الرئيسية الأربعة لخطة العمل المتعلقة بالسياسة الجنسانية.
    The implementation of task force proposals to improve these four key areas will follow in 2000. UN وسيجري في عام 2000 تنفيذ مقترحات فرق العمل الرامية إلى تحسين هذه المجالات الرئيسية الأربعة.
    The review aimed to facilitate strengthening of the Global Mercury Partnership by drawing lessons in four key areas: partnership formation, resourcing issues, monitoring and review processes and partner commitment and participation. UN وكان الاستعراض يستهدف تيسير تعزيز الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق من خلال استخلاص الدروس من المجالات الرئيسية الأربعة: تشكيل الشراكة وقضايا تعبئة الموارد، وعمليات الرصد والاستعراض، والتزام الشركاء ومشاركتهم.
    Progress in the four major areas of " A world fit for children " UN ثانيا - التقدم المحرز في المجالات الرئيسية الأربعة لخطة العمل " عالم صالح للأطفال "
    The agreed incremental costs of other relevant activities under Agenda 21 that may be agreed by the Council shall also be eligible for funding insofar as they achieve global environmental benefits by protecting the global environment in the four focal areas. UN كما أن التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة الأخرى ذات الصلة في إطار جدول أعمال القرن 21 التي قد يوافق عليها المجلس جديرة أيضـــا بالتمويــل، ما دامت تحقق فوائد بيئية عالمية عن طريق حماية البيئة العالمية في المجالات الرئيسية الأربعة.
    We note the changed format of the report, covering the four main areas of the 2005 Summit Declaration. UN ونلاحظ التغيير في شكل التقرير الذي يشمل المجالات الرئيسية الأربعة لإعلان اجتماع القمة عام 2005.
    Costa Rica is determined to meet the objectives put forward in the four main areas. UN لقد عقدت كوستاريكا عزمها على بلوغ الأهداف المحددة في المجالات الرئيسية الأربعة.
    Beyond the Vienna Declaration, a number of cross-cutting initiatives in the four main areas of work of the Alliance -- youth, media, migration and education -- were announced. UN وإلى جانب إعلان فيينا، أُعلن عن عدد من المبادرات الشاملة في المجالات الرئيسية الأربعة لعمل التحالف وهي الشباب، ووسائط الإعلام، والهجرة، والتعليم.
    Progress in the four main areas: good governance, capacity development, the Friends of Tokelau network and sustainable development would continue. UN وقال إن التقدم المحرز سوف يتواصل في المجالات الرئيسية الأربعة: الحكم الرشيد، وتنمية القدرات، وشبكة أصدقاء توكيلاو، والتنمية المستدامة.
    The report noted progress made and remaining challenges in each of the Poverty Reduction Strategy Paper's four main areas. UN ولاحظ التقرير التقدم المحرز والتحديات المتبقية في كل مجال من المجالات الرئيسية الأربعة المحددة في ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    It articulates its contribution in supporting global, regional and national action within the four key areas of ongoing negotiation within the United Nations Framework Convention on Climate Change: mitigation, adaptation, technology and finance. UN وتُبين إسهامه في دعم الإجراءات العالمية والإقليمية والوطنية في المجالات الرئيسية الأربعة للمفاوضات الجارية ضمن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، وهي: التخفيف من الآثار، والتكيف، والتكنولوجيا، والتمويل.
    We also welcome the document prepared by the Chief Executives Board for Coordination defining key areas of action and an effective coordinated structure for the United Nations system, along with the contribution that the system can make in supporting global, regional and national action within the four key areas of mitigation, adaptation, technology and financing. UN كما نرحب بالوثيقة التي أعدها مجلس تنسيق الرؤساء التنفيذيين وتحدد المجالات الرئيسية للعمل وإنشاء هيكل منسق وفعال لمنظومة الأمم المتحدة، إلى جانب الإسهام الذي يمكن أن تقدمه المنظومة في دعم العمل العالمي والإقليمي والوطني في إطار المجالات الرئيسية الأربعة: التخفيف والتكيف والتكنولوجيا والتمويل.
    22. While the tenth anniversary of the International Year of Volunteers had given new impetus to support for volunteerism and its role in development, continued focus on the four key areas was needed. UN 22 - وفي حين أن الذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين قد أعطت دفعة جديدة لدعم العمل التطوعي ودوره في التنمية، إلا أنه يلزم مواصلة التركيز على المجالات الرئيسية الأربعة.
    Starting from the responsibility to address the needs of victims and the accountability of perpetrators in the innermost circle, the diagram focuses on the linkages between the different areas of activity in dealing with the past, the idea being that, depending on the context and circumstances, any one of the four key areas might be an entry point for engagement. UN وبدءا من الدائرة الداخلية للرسم التخطيطي المخصصة للمسؤولية المتعلقة بتلبية احتياجات الضحايا ومساءلة الجناة، يركز الرسم على الصلات القائمة بين مختلف مجالات النشاط في عملية التعامل مع الماضي، على أساس أن أي مجال من المجالات الرئيسية الأربعة يمكن أن يشكل منفذا للتدخل حسب السياق والظروف.
    As we evaluate the progress made over the past five years in the four major areas of the Plan of Action, it is encouraging that significant headway has been made. UN وبينما نقيّم التقدم المحرز خلال السنوات الخمس الماضية في المجالات الرئيسية الأربعة لخطة العمل، من المشجع أن تقدما هاما قد تحقق.
    The report addresses those four major areas as well as the means of implementation and relevant common items as identified in the multi-year programme of work of the Forum. UN ويتناول التقرير تلك المجالات الرئيسية الأربعة وكذلك وسائل التنفيذ والمسائل المشتركة ذات الصلة على نحو ما تم تحديده في برنامج العمل المتعدد السنوات الخاص بالمنتدى.
    The Secretariat is of the opinion that improving the methodology in the following four major areas could increase the overall efficiency, effectiveness and success of the contingent-owned equipment system: UN وترى الأمانة العامة أن تحسين المنهجية في المجالات الرئيسية الأربعة التالية يمكن أن يحسن الفعالية والكفاءة والنجاح بصورة عامة لنظام المعدات المملوكة للوحدات:
    The agreed incremental costs of other relevant activities under Agenda 21 that may be agreed by the Council shall also be eligible for funding insofar as they achieve global environmental benefits by protecting the global environment in the four focal areas; UN كما أن التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة الأخرى ذات الصلة في إطار جدول أعمال القرن 21 التي قد يوافق عليها المجلس جديرة أيضـــا بالتمويــل، ما دامت تحقق فوائد بيئية عالمية عن طريق حماية البيئة العالمية في المجالات الرئيسية الأربعة.
    The agreed incremental costs of other relevant activities under Agenda 21 that may be agreed by the Council shall also be eligible for funding insofar as they achieve global environmental benefits by protecting the global environment in the focal areas. UN كما أن التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة الأخرى ذات الصلة في إطار جدول أعمال القرن 21 التي قد يوافق عليها المجلس جديرة أيضـــا بالتمويــل، ما دامت تحقق فوائد بيئية عالمية عن طريق حماية البيئة العالمية في المجالات الرئيسية الأربعة.
    23. The revised CCCs fall into four principal areas: UN 23 - وتندرج الالتزامات الأساسية المنقحة الخاصة بالأطفال في حالات الطوارئ في المجالات الرئيسية الأربعة التالية:
    (d) Promotion of space technology applications; from 2006 to 2010, space technology applications need to be strengthened in the four main fields of communication, hydrometeorology, remote sensing and satellite positioning; until 2010, those fields must use space technology applications in their professional processes as follows: UN (د) ترويج تطبيقات تكنولوجيا الفضاء؛ ويلزم أن يتم من عام 2006 إلى عام 2010 تعزيز تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في المجالات الرئيسية الأربعة التالية: الاتصالات، والأرصاد الجوية المائية، والاستشعار عن بعد، وتحديد المواقع بواسطة السواتل. وبحلول عام 2010، يجب أن تستخدم هذه الفروع جميعها تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في عملياتها الفنية، على النحو التالي:
    3. Programme development in the four focus areas UN ٣ - وضع البرامج في المجالات الرئيسية اﻷربعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد