ويكيبيديا

    "المجالات المتصلة بالتجارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade-related areas
        
    • areas related to trade
        
    Greater efficiencies in trade-related areas and the development of well-functioning market economies will be promoted in all member States. UN وسوف يقدم الدعم لزيادة الكفاءة في المجالات المتصلة بالتجارة ولإقامة اقتصادات سوقية حسنة الأداء في جميع الدول الأعضاء.
    We stress the importance of increased support to South-South trade and cooperation initiatives in trade-related areas, including through triangular cooperation, consistent with World Trade Organization rules. UN ونشدد على أهمية زيادة الدعم المقدّم إلى مبادرات التجارة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات المتصلة بالتجارة بوسائل منها التعاون الثلاثي، وذلك بما يتماشى وقواعد منظمة التجارة العالمية.
    It is further recommended that the above-mentioned advisory group determine the period required for a smooth transition for the country in question in each of the trade-related areas below. UN ويوصى كذلك بأن يبت الفريق الاستشاري المشار إليه أعلاه في الفترة التي تتطلبها سلاسة المرحلة الانتقالية في البلد المعني في كل مجال من المجالات المتصلة بالتجارة المذكورة أدناه.
    12. UNCTAD's assistance in the trade-related areas is summarized below. UN 12- ويرد فيما يلي ملخص للمساعدة المقدمة من الأونكتاد في المجالات المتصلة بالتجارة.
    He said that UNCTAD should continue to address all areas related to trade and investment, including in particular issues pertaining to debt, migration and mobilization of domestic resources. UN وقال إنه ينبغي للأونكتاد أن يستمر في معالجة جميع المجالات المتصلة بالتجارة والاستثمار، وبخاصة القضايا المتصلة بالديون والهجرة وتعبئة الموارد المحلية.
    We stress the importance of increased support to South-South trade and cooperation initiatives in trade-related areas, including through triangular cooperation, consistent with World Trade Organization rules. UN ونشدد على أهمية زيادة الدعم المقدّم إلى مبادرات التجارة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات المتصلة بالتجارة بوسائل منها التعاون الثلاثي، وذلك بما يتمشى وقواعد منظمة التجارة العالمية.
    We stress the importance of increased support to South-South trade and cooperation initiatives in trade-related areas, including through triangular cooperation, consistent with World Trade Organization rules. UN ونؤكد أهمية زيادة الدعم المقدم إلى مبادرات التجارة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات المتصلة بالتجارة بوسائل منها التعاون الثلاثي، بما يتسق مع قواعد منظمة التجارة العالمية.
    Through policy development, training, and institutional and organizational development at the country level, UNDP projects have increased national capacities in trade-related areas, strengthened the institutional, legal and regulatory environment and improved trade information systems. UN ومن خلال وضع السياسات والتدريب والتنمية المؤسسية والتنظيمية على الصعيد القطري، عملت مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على النهوض بالقدرات الوطنية في المجالات المتصلة بالتجارة ودعم البيئة المؤسسية والقانونية والتنظيمية كما أدت إلى تحسين نظم المعلومات التجارية.
    12. One representative stressed that the Cluster was expected to lead United Nations efforts in trade-related areas in the post-2015 development agenda. UN 12- وشدد أحد الممثلين على أنه يُتوقَّع من المجموعة أن تقود جهود الأمم المتحدة في المجالات المتصلة بالتجارة في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    The new direction of subprogramme 9.5, which emphasized assistance to its client countries in their integration into global trade through strengthening supply capacity, promoting diversification of exports and assisting human and institutional development in trade-related areas, was welcomed in this regard. UN وقد جرى الترحيب في هذا الصدد بالاتجاه الجديد للبرنامج الفرعي 9-5 الذي يؤكد على تقديم المساعدة إلى البلدان المتعاملة معه بخصوص اندماجها في التجارة العالمية عن طريق تعزيز القدرة على التوريد، والنهوض بتنويع الصادرات والمساعدة في التنمية البشرية والمؤسسية في المجالات المتصلة بالتجارة.
    The new direction of Subprogramme 9.5, which emphasized assistance to its client countries in their integration into global trade through strengthening supply capacity, promoting diversification of exports and assisting human and institutional development in trade-related areas, was welcomed in this regard. UN وجرى الترحيب في هذا الصدد بالاتجاه الجديد للبرنامج الفرعي 9-5 الذي يؤكد على تقديم المساعدة إلى البلدان المتعاملة معه بخصوص اندماجها في التجارة العالمية عن طريق تعزيز القدرة على التوريد، والنهوض بتنويع الصادرات والمساعدة في التنمية البشرية والمؤسسية في المجالات المتصلة بالتجارة.
    The new direction of Subprogramme 9.5, which emphasized assistance to its client countries in their integration into global trade through strengthening supply capacity, promoting diversification of exports and assisting human and institutional development in trade-related areas, was welcomed in this regard. UN وقد جرى الترحيب في هذا الصدد بالاتجاه الجديد للبرنامج الفرعي 9-5 الذي يؤكد على تقديم المساعدة إلى البلدان المتعاملة معه بخصوص اندماجها في التجارة العالمية عن طريق تعزيز القدرة على التوريد، والنهوض بتنويع الصادرات والمساعدة في التنمية البشرية والمؤسسية في المجالات المتصلة بالتجارة.
    The new direction of subprogramme 9.5, which emphasized assistance to its client countries in their integration into global trade through strengthening supply capacity, promoting diversification of exports and assisting human and institutional development in trade-related areas, was welcomed in this regard. UN وقد جرى الترحيب في هذا الصدد بالاتجاه الجديد للبرنامج الفرعي 9-5 الذي يؤكد على تقديم المساعدة إلى البلدان المتعاملة معه بخصوص اندماجها في التجارة العالمية عن طريق تعزيز القدرة على التوريد، والنهوض بتنويع الصادرات والمساعدة في التنمية البشرية والمؤسسية في المجالات المتصلة بالتجارة.
    The UNCTAD secretariat should strengthen its own unbiased and independent research and analysis capacities in order to feed into the other two pillars: advise member States to build consensus on substantive issues on all areas related to trade and development, and to develop a strategic technical cooperation plan based on the results of the research and analysis coupled with the results of country or regional needs assessments. UN وينبغي أن تعزز أمانة الأونكتاد قدراتها غير المنحازة والمستقلة في مجال ركيزة البحث والتحليل لكي يصب ذلك في الركيزتين الأخريين: تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء في بناء توافق الآراء بشأن القضايا الفنية وجميع المجالات المتصلة بالتجارة والتنمية، وإعداد خطة استراتيجية للتعاون التقني استنادا إلى نتائج البحث والتحليل بالاقتران مع نتائج تقييمات الاحتياجات القطرية أو الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد