The subprogramme will also include training activities for decision makers, public officials and experts in the above-mentioned areas. | UN | وسينظم البرنامج الفرعي أيضا أنشطة تدريبية لصناع القرار ومسؤولي وخبراء القطاع العام في المجالات المذكورة أعلاه. |
The subprogramme will also include training activities for decision makers, public officials and experts in the above-mentioned areas. | UN | وسينظم البرنامج الفرعي أيضا أنشطة تدريبية لصناع القرار ومسؤولي وخبراء القطاع العام في المجالات المذكورة أعلاه. |
BNPS published 10 booklets, posters, leaflets, bulletins, folders on all of the above areas as awareness and advocacy materials. | UN | وقد أصدرت المنظمة 10 كتيبات وملصقات ومنشورات ونشرات وملفات عن جميع المجالات المذكورة أعلاه كمواد توعية ودعوة. |
To define UNIDO strategies, coordinate the Organization's technical cooperation activities, and provide specific services in the above areas. | UN | تحديد استراتيجيات اليونيدو، وتنسيق أنشطتها الخاصة بالتعاون التقني، وتقديم خدمات محددة في المجالات المذكورة أعلاه. |
Capacity-building activities will be carried out in all the aforementioned areas and the aid-for-trade initiative. | UN | وسيجري الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات في جميع المجالات المذكورة أعلاه وفي مبادرة المساعدة من أجل التجارة. |
In community life all of the areas mentioned above inter-relate in intricate and complicated patterns. | UN | ففي الحياة المجتمعية، فإن جميع المجالات المذكورة أعلاه تتشابك فيما بينها في نماذج معقدة ومتشعبة. |
The CTC would also find it helpful to receive information on recent successful operations in the areas above. | UN | وترغب لجنة مكافحة الإرهاب أيضا في الحصول على معلومات عن أحدث العمليات الناجحة في المجالات المذكورة أعلاه. |
The audit reports where the scope was rated partially satisfactory had not addressed some of the above-mentioned areas. | UN | ولم تعالج تقارير مراجعة الحسابات التي اعتبر نطاقها مرضيا بشكل جزئي بعضا من المجالات المذكورة أعلاه. |
The subprogramme will also carry out training activities for decision makers, public officials and experts in the above-mentioned areas. | UN | وسينظم البرنامج الفرعي أيضا أنشطة تدريبية لصناع القرار ومسؤولي وخبراء القطاع العام في المجالات المذكورة أعلاه. |
The results of research conducted in the above-mentioned areas were discussed at the two conferences. | UN | ونُوقِشت في المؤتمرين المذكورين نتائج البحوث التي أجريت في المجالات المذكورة أعلاه. |
The subprogramme will also carry out training activities for decision makers, public officials and experts in the above-mentioned areas. | UN | وسينظم البرنامج الفرعي أيضا أنشطة تدريبية لصناع القرار ومسؤولي وخبراء القطاع العام في المجالات المذكورة أعلاه. |
The subprogramme will also carry out training activities for decision makers, public officials and experts in the above-mentioned areas. | UN | وسينظم البرنامج الفرعي أيضا أنشطة تدريبية لصناع القرار ومسؤولي وخبراء القطاع العام في المجالات المذكورة أعلاه. |
It encourages the State party to seek technical support from the United Nations Population Fund in the above-mentioned areas. | UN | وتشجع الدولة الطرف على طلب الدعم التقني من صندوق الأمم المتحدة للسكان في المجالات المذكورة أعلاه. |
Provision of support in all of the above areas except transport | UN | تقديم الدعم في جميع المجالات المذكورة أعلاه عدا النقل |
Vacancies arising from sources other than mandatory separation offer better opportunities for attaining the Organization's goals in the above areas. | UN | والشواغر التي تنجم عن عوامل أخرى غير الانتهاء الإلزامي للخدمة تتيح فرصا أفضل لبلوغ أهداف المنظمة في المجالات المذكورة أعلاه. |
The Global Plan sets out the proposed measures in every one of the above areas. | UN | وتحدد الخطة الشاملة التدابير المقترحة في كل مجال من المجالات المذكورة أعلاه. |
11. Proposals have already been made to form subgroups of agencies and organize work in 2004 in some of the above areas. | UN | 11 - وقدمت بالفعل اقتراحات لتكوين أفرقة فرعية من الوكالات، وتنظيم العمل في عام 2004، في بعض المجالات المذكورة أعلاه. |
:: Potential benefits, including but not limited to synergies, savings and improved timeliness of delivery in managing the aforementioned areas that might accrue from reconsidering the existing structure | UN | :: الفوائد المحتملة، بما في ذلك التداؤب والوفورات وتحسين توقيت الأداء في إدارة المجالات المذكورة أعلاه التي قد تنجم عن إعادة النظر في الهيكل الحالي، وإنما لا تقتصر الفوائد المحتملة على هذه المجالات. |
As the advisory, training and support efforts are being reduced and future support arrangements are presently under negotiation, UNAMA will continue to help the Ministry of the Interior to develop its capacities in the areas mentioned above. | UN | ونظرا إلى أنه يجري خفض الجهود الاستشارية وجهود الدعم وإلى أنه يجري التفاوض حاليا بشأن ترتيبات الدعم المستقبلية، ستواصل البعثة مساعدة وزارة الداخلية على تنمية قدراتها في المجالات المذكورة أعلاه. |
The CTC would also find it helpful to receive information on recent successful operations in the areas above. | UN | وترغب لجنة مكافحة الإرهاب أيضا في الحصول على معلومات عن أحدث العمليات الناجحة في المجالات المذكورة أعلاه. |
There are no difficulties in developing international cooperation in the above fields. | UN | ولم تواجه أي صعوبات أثناء تطوير التعاون الدولي في المجالات المذكورة أعلاه. |
Response: India has considerable expertise in the above mentioned areas at strategic, tactical and operational levels. | UN | الرد: الهند لديها خبرة واسعة في المجالات المذكورة أعلاه على المستويات الاستراتيجية والتكتيكية والعملياتية. |
Meanwhile, a number of evidenced-based, demand-driven and multi-stakeholder South-South knowledge sharing processes and methodologies were developed and tested by the Special Unit in the areas cited above and in other priority areas identified by participating countries. | UN | وفي غضون ذلك، استحدثت الوحدة الخاصة عددا من عمليات ومنهجيات تبادل المعارف فيما بين بلدان الجنوب قائمة على الأدلة ومدفوعة بالطلب تشمل أصحاب مصلحة متعددين واختبرتها في المجالات المذكورة أعلاه وفي مجالات أخرى ذات أولوية حددتها البلدان المشاركة. |
(a) Encouraging providers and recipients of technical cooperation to take into account the results of the substantive work done by UNCTAD in the abovementioned areas in determining the focus of their cooperation activities; | UN | (أ) تشجيع الجهات المقدمة والمتلقية للتعاون التقني على أن تضع في الحسبان نتائج الأعمال الموضوعية المضطلع بها من جانب الأونكتاد في المجالات المذكورة أعلاه عند تحديد موضع تركيز أنشطة التعاون التي تقوم بها هذه الجهات؛ |
3. Chapter I of the present report presents the progress made in the areas described above during the reporting period. | UN | 3 - ويعرض الفصل الأول من التقرير التقدم المحرز في المجالات المذكورة أعلاه أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
The incumbent will engage with NGOs in the above-mentioned areas and will be appointed as the deputy designated official for security in the Mission. | UN | وسيعمل شاغل الوظيفة مع المنظمات غير الحكومية في المجالات المذكورة أعلاه وسيجري تعيينه بوصفه نائب المسؤول المكلف بالشؤون الأمنية في البعثة. |
The employees of the police undergo the 12-month training covering the above-mentioned fields in line with the Programme of Professional Development of Police Officers of the Ministry of Internal Affairs. | UN | ويحضر العاملون في الشرطة تدريباً لمدة 12 شهراً يغطي المجالات المذكورة أعلاه تمشياً مع برنامج التطوير المهني لضباط الشرطة التابعين لوزارة الداخلية. |
It is to be noted that Rwanda intends to broaden its cooperation with other countries in the above mentioned fields. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن رواندا عازمة على توسيع نطاق تعاونها مع بلدان أخرى في المجالات المذكورة أعلاه. |
Since 2000 local governments from more than 112 countries, gathered in UCLG, have been working to achieve the equality objectives of the Platform in all the fields mentioned above. | UN | و منذ سنة 2000، تعمل الحكومات المحلية من أكثر من 112 بلدا، تجمع بينها رابطة المدن المتحدة والحكومات المحلية، على تحقيق أهداف المساواة الواردة في المنهاج في جميع المجالات المذكورة أعلاه. |