ويكيبيديا

    "المجالات المستهدفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • target areas
        
    • targeted areas
        
    • areas targeted
        
    • the identified areas
        
    • areas for
        
    The evaluation consists of endline needs assessments in the target areas using the same methods as the baseline needs assessments in order to assess impact of interventions. UN ويتألف التقييم من تقديرات ختامية للاحتياجات في المجالات المستهدفة تتبع في إجرائها الأساليب نفسها المتبعة في التقديرات الأولية للاحتياجات وذلك بغرض تقييم آثار الأنشطة.
    Those two elements should be fully taken into account in formulating focused target areas. UN وينبغي أخذ هذين العنصرين في الحسبان لدى تشكيل المجالات المستهدفة المركّز عليها.
    The NPAG is currently under review, preliminary findings suggest progress in target areas. UN وتخضع خطة العمل الجنسانية الوطنية الآن للمراجعة، وتشير النتائج الأولية إلى إحراز تقدم في المجالات المستهدفة.
    The support provided by UNMIL to the Liberia National Police will increasingly shift in focus from operational support to institution-building, providing specific expertise in targeted areas. UN وسيتحول باطراد مناط تركيز الدعم الذي تقدمه البعثة للشرطة الوطنية الليبرية من الدعم العملياتي إلى بناء المؤسسات، وتوفير الدراية المتخصصة في المجالات المستهدفة.
    However, we note with concern that progress in the various targeted areas has been slow and erratic. UN ومع ذلك، نلاحظ بقلق أن التقدم المحرز في المجالات المستهدفة المختلفة لا يزال بطيئا.
    515. Specific women's health needs are among the areas targeted under the Public Health Funding Outcomes Agreements (PHOFAs). UN 515- وتدخل الاحتياجات الصحية المحددة للمرأة ضمن المجالات المستهدفة في اتفاقات نتائج تمويل الصحة العامة.
    Education of persons with disabilities is consequently one of the most essential target areas of the Standard Rules. UN وبالتالي يعد تعليم المعوقين واحدا من أهم المجالات المستهدفة في القواعد الموحدة.
    II. target areas FOR EQUAL PARTICIPATION UN ثانيا - المجالات المستهدفة لتحقيق المشاركة على قدم المساواة
    II. target areas FOR EQUAL PARTICIPATION UN ثانيا - المجالات المستهدفة لتحقيق المشاركة على قدم المساواة
    The list of human resources development programmes for Palestine with target areas is attached (see annex II). UN وتُرفَق طيه قائمة ببرامج تنمية الموارد البشرية لصالح فلسطين مع المجالات المستهدفة (انظر المرفق الثاني).
    Share of total start-ups in target areas such as high-tech enterprises, green enterprises, social enterprises or enterprises in key exporting sectors UN حصة جميع المؤسسات الناشئة من المجالات المستهدفة مثل مشاريع التكنولوجيا العالية، أو المشاريع المراعية للبيئة، أو المشاريع الاجتماعية، أو المشاريع في قطاعات التصدير الرئيسية
    The following are the six target areas: UN وفي ما يلي المجالات المستهدفة الستة:
    It complemented sectoral policies and programmes; defined key target areas to ensure that gender concerns were routinely addressed in planning, implementation, monitoring and evaluation of activities; and set an institutional framework. UN وتكمل السياسة الوطنية السياسات والبرامج القطاعية؛ وتعرّف المجالات المستهدفة الرئيسية للتأكد من أن شؤون المرأة تعالجَ بصورة منتظمة في التخطيط والتنفيذ والرصد وتقييم الأنشطة؛ وتضع إطارا مؤسسيا.
    In the absence of any field work, COMRA has concentrated on analysing the existing data and a comprehensive resource evaluation which has helped in identifying target areas for detailed work. UN ونظرا لعدم وجود أي عمل ميداني، فقد ركزت الرابطة الصينية على تحليل البيانات الموجودة وإجراء تقييم شامل للموارد ساعد على تحديد المجالات المستهدفة للعمل المفصل.
    (c) target areas where UNEP has a comparative advantage over other organizations; UN (ج) المجالات المستهدفة حيث يمتلك اليونيب ميزة نسبية على المنظمات الأخرى؛
    The Commission also needs to specify more focused target areas within the priorities identified in order to ensure that those strategies are action-oriented in that regard. UN وتحتاج اللجنة أيضا إلى تحديد المجالات المستهدفة على نحو أكثر تركيزا في إطار الأولويات المحددة بغية ضمان أن تكون تلك الاستراتيجيات موجهة نحو العمل في ذلك الصدد.
    Eight project documents did not include sufficient information about the project's target areas resulting in a lack of clarity on the scope of the project. UN لم تتضمن الوثائق الخاصة بثمانية مشاريع معلومات كافية عن المجالات المستهدفة في المشاريع الأمر الذي أدى إلى عدم الوضوح بشأن نطاق المشاريع.
    Some of the targeted areas have started to improve quite rapidly, e.g., under-5 and maternal mortality rates. UN وبدأ بعض المجالات المستهدفة يشهد تحسّنا سريعا، ومن ذلك مثلا معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة ومعدلات الوفيات النفاسية.
    B. Specific targeted areas inputs UN باء - إسهامات خاصة في المجالات المستهدفة
    The IPU strategy aims to assist parliaments in achieving this in a few targeted areas linked to the internationally agreed development commitments, in particular the Millennium Development Goals (MDGs). UN وتهدف استراتيجية الاتحاد البرلماني الدولي إلى مساعدة البرلمانات على تحقيق ذلك في عدد قليل من المجالات المستهدفة المرتبطة بالالتزامات الإنمائية المتفق عليها دولياً، وبالخصوص الأهداف الإنمائية للألفية.
    The priority areas targeted were reducing female illiteracy, improving women's health, particularly their reproductive health, increasing gender equity and improving women's image in society. UN وأضافت أن المجالات المستهدفة ذات الأولوية هي تقليل نسبة الأمية بين الإناث، وتحسين صحة المرأة، وخاصة صحتها الإنجابية، وزيادة المساواة بين الجنسين، وتحسين فرص المرأة في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد