ويكيبيديا

    "المجالات الموضوعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • substantive areas
        
    • thematic areas
        
    • subject areas
        
    • substantive fields
        
    • subject-matter domain
        
    • issue areas
        
    • thematic area
        
    • subject-matter domains
        
    • substantive area
        
    • subject matter areas
        
    • subject-matter areas
        
    States should also use that opportunity to prepare their positions for the meeting, consulting experts in different substantive areas covered by the Convention. UN وينبغي أن تغتنم الدول أيضا هذه الفرصة لإعداد مواقفها التي ستعرضها في الاجتماع واستشارة الخبراء في مختلف المجالات الموضوعية المشمولة بالاتفاقية.
    The substantive areas of the Alliance focused on governance, financial mechanisms, competitiveness and organizational strengthening. UN وتركزت المجالات الموضوعية لذلك التحالف على الحوكمة وآليات التمويل والتنافسيّة وتعزيز الجوانب التنظيمية.
    POTENTIAL substantive areas OF COOPERATION WITH CST: UN المجالات الموضوعية الممكنة للتعــاون مع لجنــة العلــم والتكنولوجيا
    She wished to know how many special rapporteurs were proposed for each country and what thematic areas they would cover. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة عدد المقررين الخاصين المقترحين لكل بلد، ومعرفة المجالات الموضوعية التي سيغطونها.
    The diversity and dispersion of existing projects is a reflection of the breadth of the thematic areas covered within UNCTAD's trade and development mandate. UN وإن تنوع وتشتت المشاريع القائمة يعكسان اتساع المجالات الموضوعية المشمولة بولاية الأونكتاد المتعلقة بالتجارة والتنمية.
    During the period under review, workshops and meetings in the following subject areas were held: UN وعقدت في أثناء الفترة المستعرضة حلقات عمل واجتماعات في المجالات الموضوعية التالية:
    POTENTIAL substantive areas OF COOPERATION WITH CST: UN المجالات الموضوعية الممكنة للتعــاون مع لجنــة العلــم والتكنولوجيا
    The objectives will be achieved by focused interventions in the following main substantive areas: UN وسيُحقق الأهداف بتركيز المبادرات في المجالات الموضوعية الرئيسية التالية:
    The practice architecture brings together the substantive areas of mandated UNDP work across global, regional and country levels. UN 2 - وهيكل الممارسات يجمع المجالات الموضوعية للعمل المسند للبرنامج الإنمائي عبر المستويات العالمية والإقليمية والقطرية.
    The objectives will be achieved by focused interventions in the following main substantive areas: UN وسيُحقق الأهداف بتركيز المبادرات في المجالات الموضوعية الرئيسية التالية:
    This gives us an opportunity to discuss some of the substantive areas within our area of competence. UN ويتيح لنا ذلك فرصة لمناقشة بعض المجالات الموضوعية الداخلة في مجال اختصاصنا.
    POTENTIAL substantive areas OF COOPERATION WITH CST: UN المجالات الموضوعية المحتملة للتعاون مع اللجنة:
    The following section presents the parameters of debate and discussion in each of the substantive areas. UN ويتضمن الفرع التالي معالم التباحث والمناقشة في كل مجال من المجالات الموضوعية.
    However, this draft resolution has moved towards the inclusion of some substantive areas. UN إلا أن مشروع القرار هذا قد انتقل إلى إدراج بعض المجالات الموضوعية.
    A working relationship between UNCTAD and the WTO could evolve in the following substantive areas: UN ويمكن أن تنشأ علاقة عمل بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في المجالات الموضوعية التالية:
    Placing emphasis on activities in Africa, and certain thematic areas such as refugee women, children and protection was also underlined as important. UN كما شددوا على أهمية التركيز على الأنشطة في أفريقيا، وبعض المجالات الموضوعية كالنساء اللاجئات والأطفال والحماية.
    Through the United Nations Chief Executives' Board, UNFPA is contributing to system-wide approaches to the thematic areas of the World Summit on Sustainable Development (WSSD). UN ومن خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة، يسهم الصندوق في نهج على نطاق المنظومة في المجالات الموضوعية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Overall, there seems to be a good match between knowledge supply and knowledge demand for the thematic areas of priority knowledge needs. UN وعموماً، هناك توافق جيد على ما يبدو بين العرض والطلب في المجالات الموضوعية للمعارف التي تحظى بأولوية الحاجة إليها.
    Strengthening of supervisory skills and management of subject areas to improve teacher performance and results and, consequently, educational quality; UN تعزيز المهارات الإشرافية وإدارة المجالات الموضوعية لتحسين أداء المدرسين ونتائجهم، وبالتالي تحسين نوعية التعليم؛
    Part III then identifies bodies and organization with which the CST could cooperate and indicates substantive fields of cooperation with them. UN ثم يتضمن الجزء الثالث تحديداً للهيئات والمنظمات التي يمكن أن تتعاون معها لجنة العلم والتكنولوجيا ويشير إلى المجالات الموضوعية للتعاون مع هذه الهيئات والمنظمات.
    Coordination of subject-matter domain developments UN تنسيق أعمال التطوير في المجالات الموضوعية
    53. Related to the above issue areas, interesting points of view were expressed on the issue of liability for damage. UN 53- وفي صدد المجالات الموضوعية المذكورة أعلاه، أعرب عن وجهات نظر مثيرة للاهتمام بشأن قضية المسؤولية عن الأضرار.
    It summarizes contributions and views expressed by Governments, national human rights institutions, intergovernmental and regional organizations as well as NGOs on the possible focus, in terms of target sector or thematic area, of the second phase of the World Programme for Human Rights Education. UN وهو يوجز مساهمات الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية وكذا المنظمات غير الحكومية والآراء التي أعربت عنها بشأن ما يمكن أن تركز عليه المرحلة الثانية للبرنامـج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان، من حيث القطاعات المستهدفة أو المجالات الموضوعية.
    It is also expected that if detailed information about DSDs and MSDs is accessible through a freely available website, this focal point will foster the development of good practices for specifying DSDs and MSDs across all subject-matter domains. UN ومن المتوقع أيضا أنه متى أتيحت المعلومات المفصلة بشأن تعاريف هيكل البيانات وتعاريف هيكل البيانات الفوقية من خلال موقع شبكي متاح بالمجان، فإن مركز الاتصال هذا سيشجع على تطوير ممارسات سليمة في مجال تحديد تعاريف هيكل البيانات وتعاريف هيكل البيانات الفوقية عبر جميع المجالات الموضوعية.
    It may be recalled that a substantive area that resolution 60/286 attempted to revitalize is the role of the Assembly in the selection of the Secretary-General. UN وجدير بالذكر أن أحد المجالات الموضوعية التي حاول القرار 60/286 تنشيطها يتمثل في دور الجمعية في انتقاء الأمين العام.
    :: A common data quality framework to be developed based on the existing quality procedures in the various subject matter areas is under consideration. B. Data dissemination UN :: يجري النظر في وضع إطار مشترك لنوعية البيانات على أساس إجراءات النوعية القائمة في مختلف المجالات الموضوعية.
    The Director furthermore stated that the Office did not have a mandate within the United Nations to collect primary data from countries, and therefore relied extensively on the data series produced by international and regional organizations with the relevant expertise and mandates in the given subject-matter areas. UN وأوضح المدير علاوة على ذلك أن المكتب لم يكن مكلفا في إطار الأمم المتحدة بولاية لجمع البيانات الأولية من البلدان، لذلك فإنه اعتمد إلى حد كبير على سلسلة البيانات التي تعدّها المنظمات الدولية والإقليمية ذات الخبرة والولايات ذات الصلة في المجالات الموضوعية المعينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد