ويكيبيديا

    "المجالات اﻹشكالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • problem areas
        
    • problematic area
        
    The following are some of the problem areas in law enforcement: UN وفيما يلي بعض المجالات اﻹشكالية في إنفاذ القانون:
    Some of the problem areas in law enforcement are the following: UN وفيما يلي بعض المجالات اﻹشكالية في إنفاذ القانون:
    It requires the development of effective rapid-response mechanisms to tackle problem areas that generate instability. UN فهذا التوازن يتطلب تطوير آليات الاستجابة السريعة الفعالة لتناول المجالات اﻹشكالية التي تولد عدم الاستقرار.
    They should be characterized by a focus on key problem areas, flexibility, appropriate promotion, adequate surveys, effective resource mobilization and efficient monitoring systems. UN وينبغي أن تتسم هذه البرامج والمشاريع بالتركيز على المجالات اﻹشكالية الرئيسية، وعلى المرونة، والترويج الملائم، والدراسات الاستقصائية الملائمة، والتعبئة الفعلية للموارد، وأنظمة الرصد الفعالة.
    Status determination under national refugee laws has been another problematic area in this regard. UN ومن المجالات الإشكالية الأخرى في هذا الصدد تحديد وضع الطفل بموجب قوانين اللجوء الوطنية.
    A. problem areas at the national level . 67 - 72 17 UN المجالات اﻹشكالية على الصعيد الوطني
    A. problem areas at the national level UN ألف - المجالات اﻹشكالية على الصعيد الوطني
    Here, again, there are problem areas: UN وهنا أيضا توجد بعض المجالات اﻹشكالية:
    Here, again, there are problem areas: UN وهنا أيضاً توجد بعض المجالات اﻹشكالية:
    These problem areas were raised and discussed in a candid but cordial and constructive dialogue with the authorities. UN ٦٥١- ولقد أثيرت هذه المجالات اﻹشكالية ونوقشت مع السلطات في إطار حوار صريح ولكن ودي وبناء في نفس الوقت.
    (a) problem areas in inter-country adoption UN )أ( المجالات اﻹشكالية في التبني في بلد آخر
    A. problem areas UN ألف - المجالات اﻹشكالية
    26. Additionally, the working groups of subsidiary bodies make recommendations which, in the last two years, have been primarily addressed to States of the regions to encourage them to deal with problem areas and cultivate more effective enforcement methods and cooperation between drug enforcement agencies and States. UN ٦٢ - ومن ناحية أخرى، تقدم أفرقة العمل التابعة للهيئات الفرعية توصيات، كانت على مدى العامين الماضيين متجهة في المقام اﻷول إلى دول المناطق التي تعنى هذه الهيئات لتشجيعها على التعامل مع المجالات اﻹشكالية والسهر على رعاية أساليباﻹنفاذ العفﱠالة، وكفالة التعاون بين أجهزة تنفيذ قوانين المخدرات والدولة.
    32. Another problematic area concerns questions of how bank regulators in different countries, once they have converged on a timetable for implementation, will converge on the interpretation of key concepts and definitions of Basel II. The counterpoint to the much-needed flexibility in the framework is lack of clarity on a regulatory approach to various implementation issues, especially in cross-border situations. UN 32 - ويتعلق أحد المجالات الإشكالية الأخرى بمسائل ترتبط بكيفية اتفاق منظمي المصارف في مختلف البلدان، متى اتفقوا على جدول زمني للتنفيذ، على تفسير المفاهيم والتعريفات الرئيسية لاتفاق بازل الثاني. وفي حالة عدم توفر المرونة في الإطار التي هناك حاجة كبيرة إليها، فإنه ينعدم الوضوح في النهج التنظيمي المتبع بالنسبة لمختلف مسائل التنفيذ، خاصةً في الحالات العابرة للحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد