ويكيبيديا

    "المجالات ذات الأولوية بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • priority areas for
        
    • areas of priority to
        
    • the priority areas of
        
    • priority area for
        
    • areas of priority for
        
    • areas that are priorities for
        
    • priority areas of concern relating
        
    • priority areas of the
        
    That framework is primarily a set of priority areas for States to implement the protection and well-being of Africa's children. UN ويشكل هذا الإطار في المقام الأول مجموعة من المجالات ذات الأولوية بالنسبة للدول لتنفيذ حماية ورفاه الأطفال في أفريقيا.
    priority areas for the Minister for Gender Equality in 2001 are: UN وتتمثل المجالات ذات الأولوية بالنسبة للوزيرة المعنية بالمساواة بين الجنسين خلال عام 2001 في ما يلي:
    The right to education of the child is one of the priority areas for Pakistan. UN ويشكل حق الطفل في الحصول على التعليم أحد المجالات ذات الأولوية بالنسبة لباكستان.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and the regional economic communities to improve their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to North Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا.
    Nine thematic clusters have been established around the priority areas of NEPAD. UN وقد أُنشئت تسع مجموعات مواضيعية تتمحور حول المجالات ذات الأولوية بالنسبة للشراكة الجديدة من أجل تـنمية أفريقيا.
    Combating drug abuse had been a priority area for the Government, which had proclaimed it a threat to national security in 1983. UN وكانت مكافحة تعاطي المخدرات أحد المجالات ذات الأولوية بالنسبة للحكومة، التي أعلنت أنها تشكل تهديدا للأمن القومي في عام 1983.
    Training focused on areas of priority for programme implementation and enhanced management. UN وتم التركيز في التدريب على المجالات ذات الأولوية بالنسبة لتنفيذ البرامج ولتعزيز الإدارة.
    priority areas for us in the near future include improving the coherence and effectiveness of UN efforts and making the money work, pursuing harmonization and alignment, and increasing technical support. UN المجالات ذات الأولوية بالنسبة لنا في المستقبل القريب تشمل تحسين التماسك والفعالية في جهود الأمم المتحدة وجعل الأموال تؤتي ثمارها بالسعي إلى المواءمة والتوافق، وزيادة الدعم التقني.
    priority areas for the technology facilitation mechanism, as proposed by United Nations organizations UN المجالات ذات الأولوية بالنسبة لآلية تيسير التكنولوجيا، على نحو ما اقترحته مؤسسات الأمم المتحدة
    A new call for proposals for NGO-led sessions has resulted in eight NGO sessions being organized around priority areas for the Organization. UN وقد تمخَّضت دعوة جديدة لتقديم مقترحات بشأن الدورات التي تقودها المنظمات غير الحكومية عن تنظيم ثماني دورات للمنظمات غير الحكومية بشأن المجالات ذات الأولوية بالنسبة إلى المنظمة.
    Making progress on these issues individually can also have positive impacts on all of them and in the process help orient the work of UN-Habitat towards priority areas for developing countries. UN ويمكن للتقدم المحرز على صعيد كل من هذه القضايا أن يعود بآثار إيجابية أيضاً عليها جميعاً، وأن يساعد بذلك في توجيه عمل موئل الأمم المتحدة نحو المجالات ذات الأولوية بالنسبة للبلدان النامية.
    The Special Representative defined the priority areas for UNAMI and noted that the recent reduction in violence would not last in the absence of political consensus. UN وحدد الممثل الخاص المجالات ذات الأولوية بالنسبة للبعثة، ولاحظ أن الانخفاض الأخير في مستوى العنف لن يُعمّر في ظل غياب توافق سياسي في الآراء.
    Its activities will focus on priority areas for the subregion, including addressing capacity-building, peace consolidation, and cross-cutting and cross-border challenges. UN وستتركز أنشطة المكتب على المجالات ذات الأولوية بالنسبة للمنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك معالجة مسائل بناء القدرات وتوطيد أركان السلام، فضلا عن التحديات الشاملة والعابرة للحدود.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and the regional economic communities to improve their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to North Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and the regional economic communities with a view to improving their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to North Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا.
    The strategy will focus on providing greater technical support to member States and to SADC with a view to improving their capacities for regional integration, particularly in areas of priority to southern Africa. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة للجنوب الأفريقي.
    22. The fight against impunity is one of the priority areas of the State's foreign policy. UN 22- وتعتبر مكافحة الإفلات من العقاب واحدة من المجالات ذات الأولوية بالنسبة للسياسة الخارجية لدولة فنلندا.
    Coupled with the resource mobilization strategy approved by the Executive Board, this ensures that resources will be focused on the priority areas of the medium-term strategic plan. UN ويكفل ذلك، جنبا إلى جنب مع استراتيجية تعبئة الموارد المعتمدة من المجلس التنفيذي، تركيز الموارد على المجالات ذات الأولوية بالنسبة إلى الخطة الاستراتيجية المتوسطة المدى.
    (a) (i) Increased number of common policy frameworks and strategies formulated and adopted in the priority areas of the East African regional economic communities UN (أ) ' 1` زيادة عدد أُطر السياسات والاستراتيجيات المشتركة المصوغة والمعتمدة في المجالات ذات الأولوية بالنسبة للجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا
    42. Whole-of-government work to promote equality between women and men is a priority area for the Australian Government. UN 42 - وجميع الأعمال الحكومية لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل من المجالات ذات الأولوية بالنسبة للحكومة الأسترالية.
    Our delegation wishes to stress that a priority area for the Bolivarian Republic of Venezuela is regulation of the fisheries sector and aquaculture, for which we have developed a broad set of legal-technical norms, contained in the law on fisheries and aquaculture. UN يود وفدي أن يشدد على أن من بين المجالات ذات الأولوية بالنسبة لجمهورية فنـزويلا البوليفارية تنظيم قطاع مصائد الأسماك وتربية المائيات، الذي قمنا من أجله بوضع مجموعة واسعة من المعايير القانونية التقنية، الواردة في قانون مصائد الأسماك وتربية المائيات.
    1.2 The Committee regards the criminalization of terrorist acts and their financing, and the effectiveness in the protection of the financial system from being used by terrorists, as areas of priority for all States in implementing the resolution. UN 1-2 تعتبر اللجنة أن تجريم الأعمال الإرهابية وتمويلها، والحماية الفعالة للنظام المالي ضد استخدامه من جانب الإرهابيين. هما من المجالات ذات الأولوية بالنسبة لجميع الدول، فيما يتعلق بتنفيذ القرار.
    States Parties in a position to provide assistance should support the building of national capacities in the areas that are priorities for the recipient State. UN وينبغي للدول الأطراف القادرة على المساعدة أن تدعم بناء القدرات الوطنية في المجالات ذات الأولوية بالنسبة إلى الدولة المتلقية.
    91. A review of service provision to minority communities and needs assessment projects should be undertaken in order to reveal priority areas of concern relating to minority women. UN 91- وينبغي إجراء استعراض لطرق تقديم الخدمات للأقليات ولمشاريع تقييم الاحتياجات من أجل تبيُّن المجالات ذات الأولوية بالنسبة لنساء الأقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد